Patrick Bruel - Qui a le droit (Russian translation)

Russian translation

У кого есть право

Мне сказали: задаешь много вопросов
Ты знаешь, малыш, это жизнь, кто тебе ответит
Для чего это ты хочешь все знать?
Cмотри выше, и увидишь то, что можешь видеть
 
Мне сказали: надо слушать отца
Мой отец ничего не сказал, когда он удалился
Мама мне сказала: слишком ты мал, чтобы понять
Так я и рос на своем месте
 
У кого есть право? У кого есть право?
У кого есть право сделать так?
Ребенку, который воистину верит
Тому, что старшие говорят
Проходит жизнь, надо сказать спасибо
Спасибо кому? Спасибо за что?
Что создают погоду и непогоду
Детям, которым лгут
 
Мне говорили, что все люди похожи
Есть много богов, но солнце одно
Это да, но солнце светит и даже жжет
Помираешь от жажды или пьешь взахлеб
 
Тебе тоже, уверен я, рассказывали
Красивые истории, ты говоришь… все это чушь!
И так вот сейчас находим себя на пути
С нашими страхами, сомнениями и тревогами
 
У кого есть право? У кого есть право?
У кого есть право сделать так?
Ребенку, который воистину верит
Тому, что старшие говорят
Проходит жизнь, надо сказать спасибо
Спасибо кому? Спасибо за что?
Что создают погоду и непогоду
Детям, которым лгут
 
Submitted by nalexandre on Tue, 01/05/2018 - 09:58
Added in reply to request by Галина Филоненко
French

Qui a le droit

Comments