Excellent job! The only thing I could suggest would be to change "is to hear again your sweet voice" (last couple of lines) for "is to hear your sweet voice again" since it sounds better in my opinion. It's nothing important, though, so even if you left it as it is it'd still be a great translation!
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Quiero ver tu sonrisa (marmalade boy)
Me volvi a preocupar
mucho más todavía que ayer
y ahora quiero saber
el final del sueño aquel, que no vivi.
ah, vaya por dios este reloj
no parará, mi uniforme, los libros de hoy
mi pelo aun no se seco....
ah, ayudame no se que lazo de pelo usar
me he quedado, pensando de nuevo en el...
una tostada quemada para desayunar,
y mi corazón, no quiere dejar de latir
dulce y amarga es
mermelada.......
vivo preocupada porque me siento así
lo único que quiero
es volver a oir
tu dulce voz.
Translation
I want to see your smile
I worried again
much more than yesterday
and now I want to discover
the end of that dream, that I didn't live.
Damn it, this clock
won't stop, my uniform, today's books
my hair won't even dry...
oh, help me, I don't know which ribbon to use,
I've waited, thinking about him again...
burnt toast for breakfast,
and my heart, it doesn't want to stop beating
it's sweet and bitter
marmalade.......
I live worried because I feel like that
the only thing I want
is to hear again
your sweet voice.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Zarina01 | 5 years 10 months |
Submitted by michealt on 2018-05-10
Added in reply to request by Zarina01
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Collections with "Quiero ver tu ..."
1. | Foreign covers of japanese songs vol.2 |
Charm: Top 3
1. | Dime lo que sientes |
2. | Sukiyaki |
3. | La tesis de un Angel Cruel |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
michealt
Name: Tom Thomson
Role: Retired Editor
Contributions: 1211 translations, 185 songs, 7885 thanks received, 794 translation requests fulfilled for 307 members, 25 transcription requests fulfilled, added 26 idioms, explained 38 idioms, left 1956 comments
Languages: native English, Gaelic (Scottish Gaelic), fluent French, Spanish, beginner German, Italian, Latin, Russian, French (Middle French), Gaelic (Irish Gaelic)
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.