Fernando Pessoa - Msg11 As quinas - D. Duarte, rei de Portugal (French translation)

Portuguese

Msg11 As quinas - D. Duarte, rei de Portugal

Meu dever fez-me, como Deus ao mundo.
A regra de ser Rei almou meu ser,
Em dia e letra escrupuloso e fundo.
 
Firme em minha tristeza, tal vivi.
Cumpri contra o Destino o meu dever.
Inutilmente? Não, porque o cumpri.
 
Submitted by Guernes on Sat, 09/09/2017 - 16:17
Last edited by Guernes on Mon, 18/09/2017 - 16:08
Submitter's comments:

Primeira Parte :
Brasão (Bellum sine bello)
III. As quinas 1

Align paragraphs
French translation

Les écussons – Dom Édouard, roi du Portugal

Mon devoir m’a fait, comme Dieu a créé le monde.
L’office royal est l’âme de mon être, tous mes jours
Et tous mes décrets sont scrupuleux et fondés.
 
Je vis ainsi avec fermeté dans ma tristesse.
Contre le destin, j’accomplis mon devoir.
Inutilement ? Non, puisqu’il est accompli.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, etc.)
Submitted by Guernes on Sat, 09/09/2017 - 16:19
Last edited by Guernes on Wed, 27/09/2017 - 16:59
Author's comments:

© Christian Guernes

More translations of "Msg11 As quinas - D..."
FrenchGuernes
Fernando Pessoa: Top 3
See also
Comments