Răpirea din serai (English translation)
The Abduction from the Seraglio
As your father made me go away from home,
And your mother doesn't allow me to see you,
Your brother got his knife out to chop me off,
Still, I'll come and take you away from home.
Since your father doesn't let you out,
And your mother keeps denigrating me,
Your brother promised he'd kill me,
Still, I'll come and take you away tonight.
Riding my scooter,
We'll run away to a place you wouldn't dream of,
Just as in the fairy-tale on the wall carpet
“The Abduction from the Seraglio”.
Your father still thinks you're a little girl,
Your mother dresses you as a school-girl,
Your brother still puts money in your piggy bank,
Yet, I'll come and take you away, my little girl.
Your father doesn't want to provide the bride's dowry,
Your mother wants her son-in-law to be a politician,
Your brother wants you to be a belly-dancer1 in Turkey,
Still, I'll come and take you away, my punk girl.
My Egyptian girl,
Come to me,
Be my concubine,
My Pharaoh girl,
Come to me
And be my mistress.
No matter if...
- 1. an artist or maybe a prostitute. In the 90s there were numerous newspaper articles about young Romanian girls becoming prostitutes in Turkey.
More translations of "Răpirea din serai"
Please help to translate "Răpirea din serai"