RainbirD (Spanish translation)

Advertisements

RainbirD

どうして、この瞳を見つめてくれないの?
互い目線が 変わらない高さになっていた…
 
次から次へ飛び立つ 鳥はどこで眠るのか?
朝を迎えたらおいで 僕はここで待っている
雨降る日は傘をさし 雨が雪に変わっても
凍えそうな日々の中 空を見上げ待っている
 
simply
 
どうして、この手は素直になれないの?
頬をぶてるのに 笑顔に触れられないの…
 
夢から夢へ駆け出し 息を切らし泣いてても
君は僕の夢だから 負けないでと叫んでる
心に雨降り続き 涙が止まらなくても
星は雨雲の上で 君を照らし続けてる
 
次から次へ飛び立つ 鳥はどこで眠るのか?
朝を迎えたらおいで 僕はここで待っている
 
遠くへ離れてしまっても
誰かを愛してしまったとしても
僕はここで待っている
 
Submitted by RezzRezz on Thu, 16/08/2018 - 15:48
Spanish translation
Align paragraphs
A A

RainbirD

Oye, por qué no me miras a los ojos?
Nuestras líneas de visión llegaron a una altitud que no cambiará...
 
Dónde duermen las aves que vuelan a un lugar tras otro sin descanso?
Cuando llegue la mañana, ven; te estaré esperando justo aquí
En los días lluviosos abriré mi paraguas, e incluso aunque la lluvia se convierta en nieve
Te esperaré mirando hacia el cielo en los días que parecen congelarse
 
Simplemente
 
Por qué estas manos se rehúsan a responderme?
La tristeza es evidente en tus mejillas, y no puedo acariciarlas para dibujar una sonrisa en ellas...
 
Aunque corras de sueño en sueño, te quedes sin aliento y llores,
Tú eres mi sueño, y por eso gritaré "¡No te rindas!"
Incluso aunque las lágrimas que llueven sin cesar en nuestros corazones no se detengan
Las estrellas seguirán iluminándote por encima de las nubes de lluvia
 
Dónde duermen las aves que vuelan a un lugar tras otro sin descanso?
Cuando llegue la mañana, ven; te estaré esperando justo aquí
 
Incluso aunque te vayas a algún lugar muy lejano
Incluso aunque termines enamorándote de alguien más
Te estaré esperando justo aquí
 
I hope this was helpful! Any corrections are truly appreciated.
These translations are made with love and care, so it'd be great if you credited me whenever you repost them somewhere else!
Submitted by RezzRezz on Sat, 25/08/2018 - 22:24
Last edited by RezzRezz on Sat, 22/09/2018 - 15:30
GLAY: Top 3
See also
Comments