Mafia Honey - Rakastutaan (Russian translation)

Russian translation

Давай влюбимся

Ты говоришь – всегда будь,
Ты говоришь – всегда будь собой.
Когда ты рассказываешь о своем прошлом,
Ты не рассказываешь правды.
Ты говоришь – хотя, что, потому что, когда, если, как, но…
 
Мне ничего не хватает в полной мере,
Не хватает ничего другого,
И никто другой ничего не знает –
Но я не кто-то другой.
 
Давай влюбимся,
Мне никого другого не хватит в полной мере.
Давай будем целоваться в сумраке автомобиля,
Пока ты снова не уедешь.
Давай будем медленнее,
Послушаем то и дело прерывающийся радиоэфир.
Все это еще не серьезно,
Но осмелился бы ты меня полюбить?
 
Ты говоришь – относись ко мне хорошо,
Ты говоришь – будь той самой, которая мне нужна,
И ты заставляешь меня гореть, как тысячу Римов,
И, хотя ты и пытаешься, огонь уже нельзя потушить.
 
Мне ничего не хватает в полной мере,
Не хватает ничего другого,
И никто другой ничего не знает –
Но я не кто-то другой.
 
Давай влюбимся,
Мне никого другого не хватит в полной мере.
Давай будем целоваться в сумраке автомобиля,
Пока ты снова не уедешь.
Давай будем медленнее,
Послушаем то и дело прерывающийся радиоэфир.
Все это еще не серьезно,
Но осмелился бы ты меня полюбить?
 
Такой, какой ты есть
Как человек; ты возвращаешься, ты уходишь.
 
Давай влюбимся,
Мне никого другого не хватит в полной мере.
Давай будем целоваться в сумраке автомобиля,
Пока ты снова не уедешь.
Давай будем медленнее,
Послушаем то и дело прерывающийся радиоэфир.
Я не хочу возвращаться – никогда.
 
Давай влюбимся,
Мне никого другого не хватит в полной мере.
Давай будем целоваться в сумраке автомобиля,
Пока ты снова не уедешь.
Давай будем медленнее,
Послушаем то и дело прерывающийся радиоэфир.
Все это еще не серьезно,
Но смог бы ты меня полюбить?
 
Submitted by Tenho on Fri, 25/05/2018 - 21:35
Finnish

Rakastutaan

See also
Comments