Ahmad Akkad - Rakez Maaya (ركز معايا) (English translation)


Rakez Maaya (ركز معايا)

ما تشفش نفسك قوي يعني
ركز معايا و اسمعني
انا عرفك دايب فيَّ
و ميت شوق ل عينيا
وف آخر القضية
حكسبها أنا صدقني
انا عنيك لي بتشوف فيها
و روحك لي بتخاف عليها
والدنيا لي عايش فيها
دي كلها بين أحضاني
ما تشفش نفسك قوي يعني
باين عليك مش قادر
طب يلا ارجع يا شاطر
ساكت وانت بتندهلي
و عنيك عمالة تقلي
دنا ملكك تملي
و حترجعلي في الآخر
Submitted by Mohamed Refaat on Fri, 27/04/2018 - 15:29
Align paragraphs
English translation

Pay Attention

Don't be so full of yourself
Pay attention and listen to me
I know you are madly in love with me
And dying of the passion you have for my eyes
And at the end of this case
I will be the one who wins it, trust me
I am your eyes that you see with
And your soul that you care for1
And the entire world that you live in
is right here in my embrace
So don't be so full of yourself
It's clear that you can't take it anymore
So just come back to me, kiddo
You're silent but you're calling me
And your eyes keep telling me:
"I am always yours"
And you will return to me in the end
  • 1. Literally 'that you fear for'
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Submitted by Velsket on Sun, 29/04/2018 - 19:31
Added in reply to request by Mohamed Refaat
Idioms from "Rakez Maaya (ركز ..."
See also