Advertisement

Raphael (Arabic translation)

Advertisement
English

Raphael

Please don't try to change my mind, your struggling makes me weak
They're taking you away from me, you cannot even speak
 
Now my body feels so empty and so cold
They told me "kill what's killing you", but now I'm all alone
 
[Chorus]
I fell in love with a promise, a shell of what you could be
In another life, I will hold you
Raphael, don't you cry for me
I will sing to you someday
 
The world will hold my trial for your sins
Never meant to see the sky, never meant to live
 
God, please promise me that I won't go to hell
They broke into my fragile heart, they've taken Raphael
 
[Chorus]
I fell in love with a promise, a shell of what you could be
In another life, I will hold you
Raphael, don't you cry for me
I will sing to you someday
 
In another time, in another life
Maybe I could love you, Raphael
There will be no funeral for a boy that no one ever knew
But I'll still kiss your coffin, Raphael
In another time, in another life
Maybe I could love you, Raphael
 
In another time, in another life
Maybe I could love you, Raphael
There will be no funeral for a boy that no one ever knew
But I'll still kiss your coffin, Raphael
 
Submitted by Ahmed Tariq on Thu, 11/10/2018 - 11:29
Submitter's comments:

Please translate it to Arabic.

Align paragraphs
Arabic translation

رافاييل

أرجوكَ لا تحاول تغير رأيي، مُقاومتكَ تضعِفني
إنهمُ يأخذونكَ بعيدًا عني، وأنت لا تستطيعُ حتى الحديث
 
جسدي الآن فارغٌ وشديدُ البرودة
قالوا لي "أقتلي ما يقتلكِ"، ولكنني الآن وحيدة
 
[الجوقة]
وقعت في حُب وعد، في قوقعة ما يمكن أن تكونهُ
في حياة أخرى، سأحتضنكَ
رافاييل، إياكَ وأن تبكي من أجلي
سأغني لكَ يومًا ما
 
سيعقد العالمُ محاكمتي لخطاياكَ
لم تقدّر لي مشاهدة السماء أبدًا ولا العيش
 
يا إلهي، أرجوكَ عِدني بأن لا أرسل إلى الجحيم
لقد اقتحموا قلبي الهش وأخذوا رافاييل
 
[الجوقة]
وقعت في حُب وعد، في قوقعة ما يمكن أن تكونهُ
في حياة أخرى، سأحتضنكَ
رافاييل، إياكَ وأن تبكي من أجلي
سأغني لكَ يومًا ما
 
في وقت أخرى، وفي حياة أخرى
ربما أستطيعُ أن أحبكَ، رافاييل
لن تكون هناكَ جنازة لِصبيٍ لم يعرفهُ أحدٌ قط
ولكني لازلتُ سأقبلُ كفنكَ، رافاييل
في وقت أخرى، وفي حياة أخرى
ربما أستطيعُ أن أحبكَ، رافاييل
 
في وقت أخرى، وفي حياة أخرى
ربما أستطيعُ أن أحبكَ، رافاييل
لن تكون هناكَ جنازة لِصبيٍ لم يعرفهُ أحدٌ قط
ولكني لازلتُ سأقبلُ كفنكَ، رافاييل
 
Submitted by Farah Salim on Fri, 12/10/2018 - 03:53
Added in reply to request by Ahmed Tariq
Author's comments:

Kindly, mention the source when you use my translation.

See also
Comments