Advertisements

Разговор в поезде (Razgovor v poezde) (German translation)

German translationGerman (poetic, singable)
A A

Debatten im Zug

Debatten im Zug sind letzte Sache.
Wenn kein Bier mehr da ist - ein Pech
Und der Zug fährt, da kann man nichts machen,
Entsteht Bedarf nach Gespräch.
 
So diskutierten zwei nette Zuggäste,
Dabei zu schlafen war doof.
,,Das Leben ist ein Zug’’, sagte der erste,
Der zweite meinte: ,,...Bahnhof.’’
 
Einer sagt: ,,Jetzt ist 's besser, als früher'',
Der andere brummt :,,Es ist irre.’'
Einer behauptet: ,,Wir sind Zugführer,"
Der andere meint: ,, ...Passagiere.’’
 
Der erste sagt: ,,Freiheit ist ein Garant,
Zurecht führen wir den Zug''
Der zweite betont ,,Sei nicht arrogant,
Alles ist ein Betrug.’’
 
Erster rief: ,,Frei ist unsere Bahn,
Für viele Jahre sogar’’
Und zweiter sprach: ,,Es kommt drauf an,
Wie hoch der Ticketpreis war.’’
 
Einer sagt: ,,Wir fahren da, wo wir wollen,
Zur Not biegt man ab, es gilt’’
Der zweite antwortet: ,,Die Züge rollen
Nur da, wo es Gleise gibt.’’
 
In Taganrog* sind sie ausgestiegen,
Jeder trug sein Gepäck...
Und beide ‘nahmen 'ne eigene Richtung,
Der Zug fuhr dann seinen Weg.   
 
Thanks!
thanked 1 time
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by Larissa SindermannLarissa Sindermann on Sun, 13/06/2021 - 15:42
Last edited by Larissa SindermannLarissa Sindermann on Mon, 05/07/2021 - 08:52
Author's comments:

*Taganrog ist eine Stadt in Südrussland
Interpretation

Разговор в поезде (Razgovor v poezde)

Translations of "Разговор в поезде ..."
Collections with "Разговор в поезде"
Idioms from "Разговор в поезде"
Comments
Read about music throughout history