Bambino - Reírse (English translation)



ustedes pueden reírse de mis penas.
Que algún día en la rueda de la vida
esa pena también os llegará.
Y entonces,
esa irónica sonrisa de inconsciencia
con lágrima amargas las tengáis
con el llanto que pagar.
Ya veremos y si posturas orgullosas
más o menos se pueden derrumbar
y es entonces cuando vale una sonrisa
de consuelo “pa” quien no sabe llorar.
Yo, yo tenía
el orgullo de cien potros desbocaos
y entre risas se los dí a una mujer,
y hoy que ando de muñeco por la vida
si volviera y lo trajera, yo te juro
que se lo daba yo otra vez…
Submitted by Diazepan Medina on Sun, 16/07/2017 - 06:03
Align paragraphs
English translation


you can laugh at my pain.
That someday in the wheel of life
that pain will come to you too.
And then,
that ironic smile of inconciousness
with bitter tears you'll have
to pay crying.
We'll see if vainful poses
can be knocked down more or less
and is then when a smile worths
as consolation for who doesn't know to cry.
I, I had
the pride of a hundred colts on the loose
and among laughters I gave them to a woman,
and today that I go by life as a toy
if I returned and brought it, I swear
I'd give them again.
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Mon, 17/07/2017 - 01:02
Idioms from "Reírse"
See also