Advertisements

The Reader (German translation)

English
A A

The Reader

All night I sat reading a book,
Sat reading as if in a book
Of sombre pages.
 
It was autumn and falling stars
Covered the shrivelled forms
Crouched in the moonlight.
 
No lamp was burning as I read,
A voice was mumbling, "Everything
Falls back to coldness,
 
Even the musky muscadines,
The melons, the vermilion pears
Of the leafless garden."
 
The sombre pages bore no print
Except the trace of burning stars
In the frosty heaven.
 
Last edited by Sarah RoseSarah Rose on Tue, 24/11/2020 - 00:18
German translationGerman
Align paragraphs

Der Leser

Versions: #1#2
Die ganze Nacht saß ich und las ein Buch,
Saß, als läse ich in einem Buch
Von düsteren Seiten.
 
Es war Herbst und Sternschnuppen fielen,
Bedeckten die geschrumpften Formen,
Im Mondlicht geduckt.
 
Keine Lampe brannte, während ich las,
Eine Stimme murmelte: "Alles
Fällt auf Kälte zurück,
 
Sogar die moschusartigen Muscadine-Trauben,
Die Melonen, die zinnoberroten Birnen
Aus dem blattlosen Garten."
 
Die düsteren Seiten waren nicht bedruckt
Außer von den Spuren brennender Sterne
Im frostigen Himmel.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by LobolyrixLobolyrix on Mon, 26/10/2020 - 13:49
Advertisements
Translations of "The Reader"
German Lobolyrix
Comments
Read about music throughout history