BLACKPINK - Really (French translation)

Proofreading requested
Korean

Really

If you really really love me 말해줘
나 없이 하루도 버틸 수 없다고 really really
집착할 만큼 원한다고 really
 
If you really really want me 말해줘
너 절대 잠시도 한눈 안 판다고 really really
다른 남자와는 다르다고 really
 
하늘의 별이라도 따주겠다 말해
시간은 많지 않아 있을 때 잘해
다른 여자 보기를 돌 같이 본다고 해
때론 거짓말 같지 않은 거짓말을 난 원해
 
별 볼 일 없는 네 주위의 여자
그만 관리하고 싹 다 정리해 네 어장
어차피 넌 내게 오게 돼 있으니까
Better act like you know what
Better act like you know what
 
Eyes have been callin me baby
Body been tellin me take me
Boys have been sayin to date me
Your lips should be sayin the same thing
For real what’s the deal got a feelin you feelin me
Aye but I don’t play with them fakes
Keep it real with me
 
If you really really love me 말해줘
나 없이 하루도 버틸 수 없다고 really really
집착할 만큼 원한다고 really
 
If you really really want me 말해줘
너 절대 잠시도 한눈 안 판다고 really really
다른 남자와는 다르다고 really
 
한번 해주면 두 번 해줄 게 뽀뽀
그렇다고 함부로 들이대면 no no
둘이 눈만 맞으면 하하 히히 호호
외로웠던 지난날은 너로 인해 no more
 
술은 마셔도 연락은 씹지마 yeah
이제 끝이란 내 말은 믿지마 yeah
 
복잡한 게 아니야 쉽게 생각해 1, 2, 3
상상해봐 우리가 하나 되는 게 어떨지
 
Want a romance like the old times
Want to slow dance when it’s show time
Just me and you, and that slow jam that we both like
That playlist, my favorite, so play it, but baby
F a love song I need you to say it say it
 
If you really really love me 말해줘
나 없이 하루도 버틸 수 없다고 really really
집착할 만큼 원한다고 really
 
If you really really want me 말해줘
너 절대 잠시도 한눈 안 판다고 really really
다른 남자와는 다르다고
 
I gotta know that you’re for real
Really really really
 
I gotta know that you’re for real
Really really really
 
I gotta know that you’re for real
Really really really
 
I gotta know that you’re for real
Really really really
 
Submitted by WonderBoy on Fri, 15/06/2018 - 09:07
Last edited by infiity13 on Sat, 07/07/2018 - 16:20
Align paragraphs
French translation

Vraiment

Si tu m'aimes vraiment vraiment
Je ne peux pas supporter une journée sans toi vraiment vraiment
Je veux vraiment me coller à ça vraiment
 
Si tu me veux vraiment vraiment
Vraiment vraiment
Tu es vraiment différent des autres gars vraiment
 
Dis-moi que je prendrai les étoiles dans le ciel
Bien quand tu n'as pas beaucoup de temps
Dis-lui de regarder la vue d'une autre fille
Parfois je veux un mensonge qui ne sonne pas comme un mensonge
 
Une femme autour de toi sans une étoile
Arrête et gère
Tu viens vers moi de toute façon
Tu ferais mieux d'agir comme tu le sais
Tu ferais mieux d'agir comme tu le sais
 
Les yeux m'appellent bébé
Le corps me dis prend-moi
Les mec me disent qu'ils veulent sortir avec moi
Tes lèvres devraient dire la même chose
Pour de vrai, qu'est-ce qui ne va pas avec ce que tu ressens ?
Aye mais je ne joue pas ces contrefaçons
Joue franc jeu avec moi
 
Si tu m'aimes vraiment vraiment
Je ne peux pas supporter une journée sans toi vraiment vraiment
Je veux vraiment me coller à ça vraiment
 
Si tu me veux vraiment vraiment
Vraiment vraiment
Tu es vraiment différent des autres gars vraiment
 
Je vais te donner deux si tu me donnes un
Non non
Si les deux de toi rencontre tes yeux
J'étais seule hier à cause de toi, plus jamais
Ne me mâche pas même si je bois de l'alcool yeah
Ne crois pas mes mots, c'est fini maintenant yeah
 
Ce n'est pas compliqué. C'est facile. 1,2, 3
Imagine si nous pouvions être un
 
Je veux une romance comme dans le bon vieux temps
Tu veux ralentir la danse quand c'est l'heure du spectacle
Juste toi et moi, dans ce lent jam
Cette playlist, ma préférée, joue-la mais bébé
F une chanson d'amour j'ai besoin que tu le dise, dis-le
 
Si tu m'aimes vraiment vraiment
Je ne peux pas supporter une journée sans toi vraiment vraiment
Je veux vraiment me coller à ça vraiment
 
Si tu me veux vraiment vraiment
Vraiment vraiment
Tu es vraiment différent des autres gars vraiment
 
Je dois savoir que tu es le bon
Vraiment vraiment vraiment
 
Je dois savoir que tu es le bon
Vraiment vraiment vraiment
 
Je dois savoir que tu es le bon
Vraiment vraiment vraiment
 
Je dois savoir que tu es le bon
Vraiment vraiment vraiment
 
Submitted by kpop34 on Tue, 19/06/2018 - 17:24
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments