Laura Marling - Rebecca (Croatian translation)

Proofreading requested
English

Rebecca

Rebecca, Rebecca
Release that sweet rose
That poses no threat to your eyes
 
Rebecca, Rebecca
You’ve let yourself go
Rebecca, forgiven by I
 
Snake eyes will dawn
like a miss unadorned
doomed to haunt
and again we are born.
 
Rebecca, forgiven by me
Striking the earth, for I gave her no spurn
And there and she is feared
By the lovers of our lord
Forgive her,
Rebecca, born sweetly into sin
Bleached her sight forevermore
 
Rebecca, Rebecca
Crawled into her skin
And there she will stay forevermore.
Forevermore
 
Rebecca, Rebecca,
Pulled out of a needles eye
Pulled up from death back into life.
 
A shameful way for a soul to die,
Rebecca, I’m right by your side.
 
Submitted by milomilo on Mon, 29/04/2013 - 01:19
Align paragraphs
Croatian translation

Rebeka

Rebeka, Rebeka
Ispusti tu slatku ružu
Koja ne predstavlja prijetnju tvojim očima
 
Rebeka, Rebeka
Ti si se opustila
Rebeka, oprošteno ti je od mene
 
Zmijske oči će se probuditi
kao neuljepšani promašaj
osuđene da proganjaju
i opet mi smo rođeni.
 
Rebeka, oprošteno ti je od mene
Pala na zemlju, jer je nisam odbacila
I tamo, i tamo je se boje
miljenici našeg boga.
Oprosti joj,
Rebeka, slatko rođena u grijehu
Izblijedila je njezin vid zauvijek.
 
Rebeka, Rebeka
Uvukla joj se pod kožu
I tamo će ostati zauvijek.
Zauvijek.
 
Rebeka, Rebeka,
Provukla se kroz ušicu igle
Vratila se iz smrti nazad u život.
 
Sraman način da duša umre,
Rebeka, ja sam ovdje kraj tebe.
 
Submitted by MissSuffle on Tue, 30/04/2013 - 15:55
Added in reply to request by milomilo
Author's comments:

Vidjeh alternativne tekstove ove pjesme u kojima je umjesto ovog stiha "like a miss unadorned" ovaj: "Like a mist on a dawn".

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Laura Marling: Top 3
See also
Comments