Advertisements

Regálame un minuto más (Portuguese translation)

Portuguese translationPortuguese
A A

Me dê mais um minuto

Me dê essa risada que se esconde atrás desse rosto
Me dê em um beijo, a poesia que eu tenho guardado na minha alma
Busquemos um caminho imaginário
Que o tempo vai parar em um abraço
Que o vento seja ele quem fala
Sentindo sua respiração
E no meio do nada
Deixe o coração gritar.
 
Me dê mais um minuto
Que dure até a eternidade
Me dê uma noite azul
Onde só você brilha
Me dê um pôr do sol
Que durma na ponta da sua pele
Onde eu posso descansar
 
E assim eu te amo mais e mais
Me dê mais um minuto.
 
Me dê esses olhos
Que dão vida a minha vida nas manhãs
E curam as feridas
Que sofri quando eu acreditava que voava
Resolvendo as minhas dúvidas com o seu charme
E assim você saberá porque eu te amo tanto
Que ninguém nos detenha
Que o nosso amor flua livre
E no meio do nada
Deixe o coração gritar.
 
Me dê mais um minuto
Que dure até a eternidade
Me dê uma noite azul
Onde só você brilha
Me dê um pôr do sol
Que durma na ponta da sua pele
Onde eu posso descansar
E assim eu te amo mais e mais
Me dê mais um minuto.
 
Me dê mais um minuto
Que dure até a eternidade
Me dê uma noite azul
Onde só você brilha
Me dê um pôr do sol
Que durma na ponta da sua pele
Onde eu posso descansar
E assim eu te amo mais e mais
Me dê mais um minuto.
 
Me dê essa risada que se esconde atrás desse rosto
 
Thanks!
thanked 2 times

всё что ни делается - всё к лучшему

you can't spell "american dream" without eric andre in the middle

Submitted by cosenzacosenza on Sun, 27/09/2020 - 21:27
Added in reply to request by Rhonda BookerRhonda Booker
Author's comments:

Está literalmente escrito "presenteie-me mais um minuto"; troquei para soar melhor.

SpanishSpanish

Regálame un minuto más

Advertisements
Luis Fonsi: Top 3
Idioms from "Regálame un minuto ..."
Comments
Read about music throughout history