Renegade (Croatian translation)

  • Artist: Jay-Z (Shawn Corey Carter)
  • Featuring artist: Eminem
  • Song: Renegade
  • Translations: Croatian
Croatian translationCroatian
A A

Pobunjenik

Jebalimajku kažu da sam budalast, pričam samo o nakitu
Slušate li vi budale glazbu ili samo proletite kroz nju?
Vidiš, ja sam pod utjecajem geta koji ste uništili
Isti lik koji nije imao ništa, uspio sam radeći
Što radim, skroz i naskroz i
Dajem vam novosti sa začinom, to je samo njegova geto-vizura
Pobunjenik, bojali ste se
Upadam u pop-kulturu, vodim ih puno bliže do kvarta gdje barataju s tosterima i oni žive s mamama
Imaju spuštene brzince iz smuljanih krađa, crnje se naklonile
Mami je napumpana jer ju nisu pazili
Opalio ju neki klaun kad je stigao dječji doplatak
Ne, nema ga u blizini
Pa, kako ti to zvuči, napiši si to
Ponesem to u geto kad se vozikam naokolo
Krijem se, izbjegavam zalutale metke frustrirane mladeži koja je zaglavila na putu
Baš sam pročitao časopis koji mi je sjebao dan
Kako ocjenjuješ glazbu, ti gangsteri što veze nemaju
Pomognem njima da vide kroz to, ne tebi
Ne možete ući u moje hlače, hodati u mojim cipelama
Kladim se u sve što imaš, izgubit ćeš kravatu i košulju
 
Pošto sam u situaciji da pričam klincima i da me slušaju
Nisam političar, ali riješit u ja to s njima za minutu
Jer, vidiš, zovu me napast, a ako je moj broj - nosit ću
Ali ako ne budem, onda svi vi progutajte istinu, mrštite se i podnosite
Tko je sad kralj ovih nepristojnih, urnebesnih, plodnih stihova
Tko bi mogao naslijediti titulu, dovesti mladež do ludila
Koristiti glazbu da ih vodi, dijeliti nazore i zasluge
Ali postoji ogromno preklapanje, govore da ne bi to trebali čuti
Možda je to mržnja što sam rasipao, možda hrana za duh
Možda divna glazba koju sam stvorio da ju cijenite
Ali o meni se raspravlja, osporavaju me, mrze i gledaju u Americi
Kao jebeni narkoman, kao da nisi eksperimentirao, ne ne
To je ono kad počneš gledati tko je to u ogledalu
I vidiš sebe kao dijete opet, i počne te biti stid
Nemam šta napraviti, osim da vi ispadnete glupi kao roditelji
Vi jebeni dobrice, preloše kad niste uspjeli u braku
I jel imate pojma uopće što sam morao raditi da dođem do ovdje
Mislim da ne, zato slušajte i dalje i zalijepiti uho za razglas
Jer krećemo, on je (jigga, jigga)
A ja sam zloglasni G. Poljubi-me-u dupe, samo što
 
Pobunjenik, nikad me nije bilo frka reći
Što mislim u bilo koje doba dana
Jer ja sam pobunjenik! Nikad me nije bilo strah pričati
O bilo čemu, bilo čemu, bilo čemu, bilo čemu, pobunjenik
Nikad me nije bilo frka reći
Što mi je na umu u bilo koje doba dana
Jer ja sam pobunjenik, nikad me nije bilo strah urlati
O bilo čemu (itd)
 
Morao sam se probijati, leđa uza zid, izudarani zglobovi
Džepovi puni zavoja, ni centa
Moram se ispuhati, puno nevinih života izgubljeno na projekt klupi
Gledam te kako vičeš, moram platiti stanarinu, donijet pare
Pored restorana, željezo mi pod kaputom, odmah sam hrabriji
Marama mi skriva kovrče, džepovi puni nade
Ne prilazi mi, čudan sam, boksam ko lijevak
Siroče koje su mi starci ostaviti, i često, mame mi nije bilo doma
Nije mi mogla naglasiti da nisam odrastao, pogotovo noću
Donosio sam doma nešto da utiša kruljenje u želucu
Moje loše ponašanje, trideset godine stariji od mene
Moje djetinjstvo nije puno značilo, samo rastao zelen
Pokazivao prst kritičarima
Diazo glavu prema nebu, faco, uspio sam, multi prije nego umrem
Nema laganja, odabrao sam svoju sudbinu
Prošao sam pored raskrižja i otišao ravno
 
Znaš, nekima sam pjesnik, pravi moderni Shakespeare
Isus Krist, Kralj ovih Kasnih Dana Svetaca ovdje
Da razbijem sliku u koju su me oni tako oslikali
Kao izazivača mržnje, sotonista, rastresenog ateista
Ali nije to slučaj, kužiš, to je stvar ukusa
Mi kao ljudi odlučujemo je li Shady loš koliko kaže da je
Ili je ono drugo, izlaz za bijeg
Žrtveni jarac medijima, netko na kog mogu biti ljuti danas
Vidiš, ništa lakše, kao bratec martin
Dok mašem pištoljem na šezdeset kršćana protiv mene
Idem u rat protiv Mormona, kupam se s katolicima
U svetoj vodi, nije čudo da su me htjeli duže držati pod vodom
U jebenoj prkosnoj, zadivljujućoj primjetnoj
Novi Ice Cube, jebalimajku mrze te voljeti
Što sam napravio, ja sam samo dijete sa dna
Pravim ovaj maslac od ovih krvopija
Jer ja sam mamicu ti jebem
 
Submitted by M de VegaM de Vega on Thu, 30/01/2020 - 23:10
Added in reply to request by anteisusanteisus
Thanks!You can thank submitter by pressing this button
EnglishEnglish

Renegade

More translations of "Renegade"
Croatian M de Vega
Comments
Read about music throughout history