Renesancia (English translation)

Advertisements
Slovak

Renesancia

Keď ráno zarosí
okenné skla
cez ktoré möžu vojsť
 
len lúče hrejivé
a s nimi tieň
co hladí viem je tvoj
do schodov stupám s ním
 
A prestanem sa báť
skúsim volný pád
rieka času zastaví sa snáď
A skonči posledný
z nekonečnych dní
z hĺbky spánku sa zrodím
druhykrát
 
Stojí za to prísť
o pár minút
či paťsto zlých rokov
 
Veď niekto sa vždy rád
znovuzrodí
objaví biely kov
čo vesmír skrýval nám
 
A prestanem sa báť
skúsim volný pád
rieka času zastaví sa snáď
A skonči posledný
z nekonečných dní
z hĺbky spánku sa zrodím
druhykrát
 
A prestanem sa báť
skúsim volný pád
rieka času zastaví sa snáď
A skonči posledný
z nekonečných dní
z hĺbky spánku sa zrodím
druhykrát
 
Submitted by Slovakia on Sat, 11/10/2014 - 15:47
Align paragraphs
English translation

Renaissance

When the morning makes
Windows bleared
Which can just warm rays get through,
And a shadow with them,
That strokes, I know, it's yours.
I'm going up the sairs with it.
 
And I will stop worrying,
I'll try a free fall,
The time stream will hopefully stop,
And the last day of endless days
Will end up.
From the depth of sleep I will wake up
For the second time.
 
It's worth to lose
Some minutes
Or five hundred of bad years
 
There is always someone who
Likes to reborn.
Discovers white metal,
That has been hidden by the space.
 
And I will stop worrying,
I'll try a free fall,
The time stream will hopefully stop,
And the last day of endless days
Will end up.
From the depth of sleep I will wake up
For the second time.
 
And I will stop worrying,
I'll try a free fall,
The time stream will hopefully stop,
And the last day of endless days
Will end up.
From the depth of sleep I will wake up
For the second time.
 
Submitted by Slovakia on Sat, 11/10/2014 - 16:12
See also
Comments