Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Два трамвая Клик и Трам

Жили в парке два трамвая:
Клик и Трам.
Выходили они вместе
По утрам.
 
Улица-красавица, всем трамваям мать,
Любит электричеством весело моргать.
Улица-красавица, всем трамваям мать,
Выслала метельщиков рельсы подметать.
 
От стука и звона у каждого стыка
На рельсах болела площадка у Клика.
Под вечер слипались его фонари:
Забыл он свой номер — не пятый, не третий…
Смеются над Кликом извозчик и дети:
— Вот сонный трамвай, посмотри!
 
— Скажи мне, кондуктор, скажи мне, вожатый,
Где брат мой двоюродный Трам?
Его я всегда узнаю по глазам,
По красной площадке и спинке горбатой.
 
Начиналась улица у пяти углов,
А кончалась улица у больших садов.
Вся она истоптана крепко лошадьми,
Вся она исхожена дочерна людьми.
Рельсы серебристые выслала вперед.
Клика долго не было: что он не идет?
 
Кто там смотрит фонарями в темноту?
Это Клик остановился на мосту,
И слезятся разноцветные огни:
— Эй, вожатый, я устал, домой гони!
 
А Трам швырк-шварк —
Рассыпает фейерверк;
А Трам не хочет в парк,
Громыхает громче всех.
 
На вокзальной башне светят
Круглолицые часы,
Ходят стрелки по тарелке,
Словно черные усы.
 
Здесь трамваи словно гуси
Поворачиваются.
Трам с товарищами вместе
Околачивается.
 
— Вот летит автомобиль-грузовик —
Мне не страшно. Я трамвай. Я привык.
Но скажите, где мой брат, где мой Клик?
— Мы не знаем ничего,
Не видали мы его.
 
— Я спрошу у лошадей, лошадей,
Проходил ли здесь трамвай-ротозей,
Сразу видно — молодой, всех глупей.
— Мы не знаем ничего,
Не видали мы его.
 
— Ты скажи, семиэтажный
Каменный глазастый дом,
Всеми окнами ты видишь
На три улицы кругом,
Не слыхал ли ты о Клике,
О трамвае молодом?
 
Дом ответил очень зло:
— Много здесь таких прошло.
 
— Вы, друзья-автомобили,
Очень вежливый народ
И всегда-всегда трамваи
Пропускаете вперед,
Расскажите мне о Клике,
О трамвае-горемыке,
О двоюродном моем
С бледно-розовым огнем.
 
— Видели, видели и не обидели.
Стоит на площади — и всех глупей:
Один глаз розовый, другой темней.
 
— Возьми мою руку, вожатый, возьми,
Поедем к нему поскорее;
С чужими он там говорит лошадьми,
Моложе он всех и глупее.
Поедем к нему и найдем его там.
 
И Клика находит на площади Трам.
И сказал трамвай трамваю:
— По тебе я, Клик, скучаю,
Я услышать очень рад,
Как звонки твои звенят.
Где же розовый твой глаз? Он ослеп.
Я возьму тебя сейчас на прицеп:
Ты моложе — так ступай на прицеп!
 
Translation

Two trams Klik and Tram

Once upon a time two trams were living in the depot:
Klik and Tram.
They would go out together to operate their routes
In the mornings.
 
The beautiful street, the mother of all trams,
Loves to cheerfully blink with electricity.
The beautiful street, the mother of all trams,
She sent out the sweepers to sweep the rails.
 
Because of the clatter and bells at every junction
On the rails, Klik’s platform was hurting.
He could hardly keep his flashlights open in the evening:
He forgot his number, neither 5, nor 3…
The coachman and children were laughing at Klik:
— Here, look at the sleepy tram!
 
— Tell me, the tram-conductor, tell me, the tram-driver,
Where is my cousin Tram?
I will always recognize him by his eyes,
By his red platform, and the hump-shaped back.
 
The street was starting at Five Corners,
And was finishing at Big Gardens.
Trampled everywhere really badly by the horses,
Trodden everywhere with dirt and polluted by people.
It sent forward the silver rails.
Klik is missing for a long time now: why isn’t he coming?
 
Who is looking into the darkness with his flashlights?
That is Klick who stopped on the bridge,
His multi-colored lights are in tears:
— Hey, tram-driver, I’m tired, take me home quickly!
 
But Tram is creaking —
He is scattering around the sparkles;
But Tram doesn’t want to go back to the depot,
His rumble is the loudest of all.
 
The round-faced clock is shining
On the station tower,
The hands are moving around the plate,
Like a black mustache.
 
This where trams are turning around
Like geese.
Tram toghether with his friends
Are hanging around.
 
— Here is a lorry flying —
I’m not scared. I’m a tram. I’m used to that.
But tell me, where is my brother, where is my Klik?
— We know nothing,
We didn’t see him.
 
— I’m going to ask the horses, horses,
Whether the scatterbrain tram was passing through this place,
You’ll recogninze him right away, he’s young and the foolish of all.
— We know nothing,
We didn’t see him.
 
— Tell me, the seven-story house
Made of stone and full of eyes,
You’re watchinng with all your windows
All the three streets around you,
Didn’t you hear anything about Klik,
The young tram?
 
The house was really mean:
— There are lots of them who passed this place.
 
— You, cars, our friends,
You’re a very polite lot
And you always give the way
To trams,
Tell me about Klik,
About the poor wretch tram,
About my cousin
With the pale pink flashlight.
 
— Yes, we saw him and didn’t hurt him.
He is on the square, and looks the silliest:
One of his eyes is pink, the other one is darker.
 
— Take my hand, the tram-driver, take it,
Let’s hurry, let’s drive and see him;
He’s talking to someone else’s horses,
He’s younger and more foolish than anyone around.
Let’s drive and find him there.
 
And Tram finds Klik on the square.
And one tram is telling the other:
— I’m missing you, Klik,
I’m really glad to hear
The sound of your bells.
Where is your pink eye? It went blind.
I’m going to tow you now:
You’re younger, so go and attach youself!
 
Comments