✕
Proofreading requested
Original lyrics
Лавиною
Без наркоза под нож попадаешь, любя,
Наше сердце не знает меры.
Изрисована будет душа у тебя,
Как спина у гребца галеры.
Спят эмоции чутко - ты лишь позови,
Лед спокойствия тонкий, ломкий,
Но уж если дозвался "Лавины любви",
Приготовься считать обломки.
Лавиною на жизнь твою
Обрушился, круша надежды, год.
Ошибкою непоправимою
Любовь последняя, сметая все, придет.
Будут холод и пламя, как брат и сестра,
Обнимать тебя, жаля больно,
Будешь с ужасом ждать расставанья утра
И молить, что тебе довольно.
Будешь жить и не жить, будешь пьян без вина,
Наши чувства играют нами.
Будет гаснуть пожар, но лишь искра одна
Сохранится. И вспыхнет пламя.
Лавиною на жизнь твою
Обрушился, круша надежды, год.
Ошибкою непоправимою
Любовь последняя, сметая все, придет.
От любви убежать, словно вверх по скале -
Столько сил положить, а все же,
Чем ты выше залез, тем быстрее к земле
Заскользишь, обдирая кожу.
Дышишь зноем в мороз, снегопадом в жару,
Все, что раньше берег, оставишь,
И, уже проиграв, продолжаешь игру,
Все на свете на кон поставишь.
Лавиною на жизнь твою
Обрушился, круша надежды, год.
Ошибкою непоправимою
Любовь последняя, сметая все, придет.
Ошибкою непоправимою
Любовь последняя, сметая все, придет.
Ошибкою непоправимою
Любовь последняя, сметая все, придет
Submitted by osiris71 on 2021-06-19
Translation
By the avalanche
Being in love, you'll go under the knife without anesthesia
Our heart doesn't know boundaries.
Your soul will be scarred
Like the back of a galley’s rower
The emotions are sleeping restlessly, just call on them,
The ice of your calmness is thin, and brittle,
But if you managed to get through to the "Avalanche of love"
Get ready to count the pieces
The year has crashed on your life like an avalanche,
Crushing your hopes,
Like a mistake that can't be amended
The last love will come, sweeping everything away.
Like a brother and sister, the cold and flame
Will be hugging you, stinging painfully,
You will be awaiting with horror the morning when you go separate ways,
And praying that you've had enough
You will both live and be dead inside, you will be drunk without drinking wine
Our feelings are playing with us.
The fire will fade away, but the only spark
Will remain and the flame will ignite
The year has crashed on your life like an avalanche,
Crushing your hopes,
Like a mistake that can't be amended
The last love will come, sweeping everything away
Running away from love is like climbing the rock,
It’s making so much effort, still,
The higher you've climbed, the faster you will slide to the ground
Peeling off your skin
Breathing with heat when it's freezing, breathing with snowfall during heat
You will let go of everything that you cherished,
And having already lost, you continue to play the game,
You will bet everything you have
The year has crashed on your life like an avalanche,
Crushing your hopes,
Like a mistake that can't be amended
The last love will come, sweeping everything away
Like a mistake that can't be amended
The last love will come, sweeping everything away
Like a mistake that can't be amended
The last love will come, sweeping everything away
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Ahmadreza Davoudi | 2 years 7 months |
osiris71 | 2 years 7 months |
Guests thanked 2 times
Submitted by Balkantürk on 2021-08-03
Added in reply to request by osiris71
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Role: Guru
Contributions: 1775 translations, 25 transliterations, 272 songs, 4263 thanks received, 867 translation requests fulfilled for 295 members, 132 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 9 idioms, left 1968 comments, added 8 annotations
Languages: native Bosnian, Turkish, fluent English, Russian, Spanish, advanced Azerbaijani, Hungarian, Polish, intermediate Bulgarian, Kazakh, Macedonian, Mongolian, Slovak, Ukrainian, beginner Georgian, Kyrgyz, Romanian
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!