Please help to translate "Ледяная карусель (Ledyanaya karuselʹ)"

Share
Font size
Original lyrics

Ледяная карусель

В доме, наполненном воздухом тёплым,
Бутоны камелий набухли,
В чёрном от сажи камине трещат, догорая,
Багровые угли.
Ароматный доносится запах из кухни,
Залиты комнаты тусклым искусственным светом,
Который вот-вот потухнет
 
Проведу по стеклу запотевшему тёплой рукой,
Пусть на подоконнике ленивый кот
Смотрит за окном на молоко.
Термометру до минус тридцати недалеко,
Морозы идут на рекорд,
А я тут по дому расхаживаю голяком.
В доме уют и покой,
Этот горячий чай поднимет на ноги спящего,
Но я засыпаю в лучах солнца,
Что светит с экрана беззвучного ящика.
Мой кот, укутанный шерстяным пледом,
Всё никак не перестанет зевать
Под колыбельную эту, что поёт зима.
 
А там вертится ледяная карусель из колючих снежных игл,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом.
Вертится ледяная карусель из колючих снежных игл,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр,
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом.
 
Тает на щетине иней, я в темноте тру лицо,
Ночёвка на пути к вершине, на высоте четыре пятьсот.
Палатка в облаке на льдине, я в самом лучшем из дворцов,
Который потихоньку стынет, взятый непогодою в кольцо.
Я кутаюсь в тепло, застегиваю пухлый спальник,
На утро ждёт рывок на тысячу сто по вертикали,
И я вернусь довольным вниз, со своей вершины года,
Если соблаговолит её величество погода.
Ну, а пока я слушаю, как лютый снежный шквальный ветер
Вылизывает скалы, ледники, мою палатку треплет,
Мне снится сон, мой взгляд проходит изумлённо
Сквозь тонкий чёрный купол из нейлона.
 
А там вертится ледяная карусель из колючих снежных игл,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом.
Вертится ледяная карусель из колючих снежных игл,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр,
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом.
 
Рельсы-рельсы и шпалы, поезд идёт запоздалый,
Километры считает устало, виляя гремящим составом
В непогоду, когда за окном давит ниже нуля.
Прохожему тут лучше быть, чем гулять.
Осталась от спутницы нотка духов,
Сердце забудется в стопке стихов,
Беспокоен в грохочущей тишине,
Тонет симфония, никого больше нет.
Ложка бренчит, и вторит колёсам сигналами Морзе,
Тускло в купе, но свет неохота включать.
Желанный пробел в бесконечных речах,
Пылинки подсвечены бликом в окне
Танец намагниченных микро
Этот поезд найдёт свой перрон,
Как у братьев Люмьер в их первом кино.
Настоящим покоем заполнена
По рельсам скользящая комната.
Здесь то, что в Лету не канет,
То чего нигде наверняка нет.
Мельхиором блеснёт подстаканник,
И вспыхнет мир на экране.
 
А там вертится ледяная карусель из колючих снежных игл,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом.
 
Вот уже года три, как прошёл тот период.
Всё улеглось внутри, и в груди спокойный ритм.
Я отогрелся, возродил свои монастыри,
Так охладел, что аж забыл, как истерил,
Как швыряло в стужу, от её интриг, как дурил в эйфории,
Как покорил, но не взял гран-при, как мерещился разрыв,
Как иллюзии полопались со злой насмешкой, как пузыри.
Уже давно в моей жизни уют, в чувствах покой.
Нежность к другому существу, с ней стало легко,
Смотрю в окно, как терпит бедствие несчастный балкон,
Давно не вспоминал я о таком.
 
А там вертится ледяная карусель из колючих снежных игл,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом.
Вертится ледяная карусель из колючих снежных игл,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр,
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом.
 
Translation
 
Login or register to post translation
Translations of "Ледяная карусель"
Comments