Advertisements

Please help to translate "Откакто ти… (Otkakto ti…)"

Bulgarian/Romanization/Romanization 2/Transliteration/Transliteration 2
A A

Откакто ти… (Otkakto ti…)

Откакто ти ключа ми върна,
преследвам те да те прегърна.
Часовникът години сочи,
върти се в мен одрана плоча.
 
Не съм за теб, не си за мен –
айсберг на две разделен.
 
Откакто ти си тръгна с трясък,
в града вали не дъжд, а пясък.
Откакто ти прекрачи прага
и част от мен със теб избяга.
 
Не съм за теб, не си за мен –
Айсберг на две разделен.
 
Припев:
Не е война, но любов ли е, питам,
щом се ранихме така?
Щом нежността като гълъб отлита,
стреснат от твойта ръка.
 
Откакто ти над мен залезе,
животът ми в тунел навлезе,
което ме измъчва много
и даже май без тебе мога.
 
Не съм за теб, не си за мен –
айсберг на две разделен.
 
Припев:
Не е война, но любов ли е, питам,
щом се ранихме така?
Щом нежността като гълъб отлита,
стреснат от твойта ръка.
 
Не съм за теб, не си за мен –
айсберг на две разделен.
 
Припев: (×2)
Не е война, но любов ли е, питам,
щом се ранихме така?
Щом нежността като гълъб отлита,
стреснат от твойта ръка.
 
Please help to translate "Откакто ти… (Otkakto ti…)"
Comments