Advertisements

Please help to translate "Разговор волонтера с дезертиром | Razgovor volontera s dezertirom"

Russian/Romanization/Romanization 2/Transliteration
A A

Разговор волонтера с дезертиром | Razgovor volontera s dezertirom

- Вы патриот, простите, или дезертир?
Я что-то звезд не вижу на мундире!
- Эх, патриоты! Вы горланите: "Распни!"
А "дезертиры" молятся о мире...
 
- Но грохот канонад не устрашит
Тех, кто подвизался за идею...
- Сколько на уши вы навешали лапши!
Извините, волонтер, я Вам не верю!
 
- Нелишне Вам, пожалуй, осознать,
Что жертвовать давно пора настала...
- А, с этого и надо начинать...
С утра шикарно наколядовали!
 
- Да как Вы смеете! Вот, я Вам покажу,
Что отдаем мы каждую копейку...
- Да я на Вас обиды не держу!
Благодари законы за лазейку!
 
Что мы посеяли, то ты успел пожать
И отдохнуть, и загореть, и накуриться.
А нам, дай Бог, до смерти добежать -
Уже успели досыта нажиться!
 
Submitter's comments:

возможно, есть волонтеры, которые действительно себе не возьмут и копейку. Врачи и учителя, которые не берут взятки, например. Честные судьи и полицейские. А над честным налоговым инспектором я сама готова нарисовать ореол! Да, это действительно бескорыстные служители правого дела. Но вот те, кто собирает деньги в ящички для самых благих целей, увы, вызывает массу вопросов. Сюда же относятся и интернет-попрошайки с очень убедительными фотографиями людей, которым, возможно, действительно нужна помощь. И уж точно не заслуживают никакой положительной оценки те, кто трубит о своих "добрых делах" на каждом шагу, с поводом и без повода, и укоряют других людей за "отсутствие добрых дел". Увы, это очень непростые типы!

More translations of "Разговор волонтера с дезертиром | Razgovor volontera s dezertirom"
Comments