-
Anjos → Russian translation
✕
Translation
Ангелы
(Вступление - Diogo)
В конце концов, ангелы не летают,
И совсем не нужно смотреть в небо,
Чтобы найти тебя.
(Carolina)
Наконец, я тот, кто летает.
(Diogo и Carolina)
Чтобы крепко сжать тебя в объятиях,
Обещаю, я никогда не отпущу тебя,
В конце концов, ангелы не летают,
Летают,
Летают.
(Diogo)
Ты мне нужна навсегда,
Ведь когда вокруг искренность,
Я нахожу то, что мне нужно, в самом себе.
Я не всегда прав,
Но я надеюсь, что всё в итоге будет хорошо,
С тобой я понимаю, что живу,
Потому что ты рядом со мной,
Я не понимаю, чем я тебя заслужил.
(Diogo и Carolina)
Небо - это место, что кажется таким близким,
Обещаю, я никогда не дам тебе упасть,
Я знаю, что всё у нас с тобой получится,
С первого дня, как я тебя увидел.
В конце концов, ангелы не летают,
И совсем не нужно смотреть в небо,
Чтобы найти тебя.
Наконец, я тот, кто летает,
Чтобы крепко сжать тебя в объятиях,
Обещаю, я никогда не отпущу тебя,
В конце концов, ангелы не летают,
Летают,
Летают.
(Carolina)
Я не забываю себя,
Я просила столько всего,
А теперь я просто благодарна.
Ты пришёл, и я давно чувствовала, что это только начало,
Ты принёс мне покой, который я ощущаю лишь около тебя,
Я знаю, что я тебя не заслуживаю.
(Diogo и Carolina)
Небо - это место, что кажется таким близким,
Обещаю, я никогда не дам тебе упасть,
Я знаю, что всё у нас с тобой получится,
С первого дня, как я тебя увидел.
В конце концов, ангелы не летают,
И совсем не нужно смотреть в небо,
Чтобы найти тебя.
Наконец, я тот, кто летает,
Чтобы крепко сжать тебя в объятиях,
Обещаю, я никогда не отпущу тебя,
В конце концов, ангелы не летают.
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Metodius | 4 years 4 months |
Lobuś | 4 years 4 months |
Olga Kalinkina | 4 years 4 months |
Guests thanked 3 times
Submitted by Voldimeris on 2019-11-13
Added in reply to request by Lobuś
✕
Diogo Piçarra: Top 3
1. | Paraíso |
2. | Saída De Emergência |
3. | Tu e Eu |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Name: Vladimir
Role: Retired Moderator
Contributions: 4638 translations, 287 transliterations, 515 songs, 2 collections, 20257 thanks received, 1271 translation requests fulfilled for 508 members, 45 transcription requests fulfilled, added 168 idioms, explained 188 idioms, left 1309 comments
Languages: native Russian, fluent Romanian, advanced English, Spanish, intermediate Aromanian, Italian, Portuguese, Ukrainian, beginner Azerbaijani, Bulgarian, Polish, Turkish
© Vladimir Sosnin