Please help to translate "Být stále mlád"

Czech
A A

Být stále mlád

Čas dál si běží svůj maratón,
někdy se cítím starší, než-li on,
kolik už let se jenom věčně ptám
a stále vím tak málo.
 
A jindy se cítím jako omládlý,
jako ten kluk před školním zábradlím,
co tehdy snil o prvním líbání
a o svých prvních džínách.
 
Ten kluk toužil výš a měl velký cíl,
zpíval i žil plně a ze všech sil,
snad mi z něj kousek ještě ve mně zbyl,
ten hezký čas se mi vrátí.
 
Být stále mlád, to bych si přál, být stále mlád,
vzepřít se jednou provždy kalendáři,
jen mládí, nikdy stáří.
Být stále mlád, zkouším to dál, být stále mlád
i přes ty známky času ve své tváři,
být stále mlád.
 
Jak život šel, prošel jsem spoustu cest,
už umím zodpovědět kdejaký test
a vím, že život není jen černá a bílá,
žije v mnoha barvách.
 
Co ale jen já jich ještě nevychutnal,
co všechno si slíbil a pak nevykonal,
co mám ještě snů a proto ženu se dál
za nesplněnou touhou.
 
Být stále mlád, to bych si přál, být stále mlád,
vzepřít se jednou provždy kalendáři,
jen mládí, nikdy stáří.
Být stále mlád, zkouším to dál, být stále mlád
i přes ty známky času ve své tváři,
být stále mlád.
 
Vzepřít se jednou provždy kalendáři,
jen mládí, nikdy stáří.
Být stále mlád, zkouším to dál, být stále mlád
i přes ty známky času ve své tváři,
být stále mlád.
 
Zkouším to dál, být stále mlád
i přes ty známky času ve své tváři,
být stále mlád.
 
Submitter's comments:

Text: Eduard Krečmar
Hudba: Marian Gold, Bernhard Lloyd, Frank Mertens
Aranžmá: Mirko Krebs

Russian

 

Login or register to post translation
Translations of "Být stále mlád"
Comments