Please help to translate "This is Halloween (Glory | dub 1)"
Original
This is Halloween (Glory | dub 1)
دخترا پسرا با ما بیاین
میخوایم بریم تو دالون تاریکیها
با ما بیاین اینجا را ببینیدش
اینجا شهر ماست، اسمش هالووین
این هست هالووین، این هست هالووین
جیغ میزنیم تو سکوت ظلمت شب
این هست هالووین، در لحظهی واپسین
ما کاری میکنیم که از ترس بمیرین
این شهر ماست مال کدوهاست
این شهر ماست، اسمش هالووین
من اونیام که زیر تخت هستم
با چشای سرخ درو روت بستم
من اونیام که زیر راهپله
مارانگشتیام و موهام مارپله
این هست هالووین، این هست هالووین
هالووین، هالووین، هالووین، هالووین
شهر ما خانهی ماست
بیاین بشین شما اینجا پانسیون
در این شهر افتادین تو هچل
اگه میترسونه یه کدوی کچل و مچل
اون گوشهها وای من
شیطونتکها عشق من
یههو بیرون میپرن رو سر من و میگن
برین توی هالووین
چرا زدی پرفکت
هنو نترسیدید
خب، چارهای نیست
یه باره، دوباره، جیگر پارهپاره
نور ماه تو تاریکیا میتابه
همه بزن بریم، همه بزن بریم
با هم بریم شهر هالووین
ها، منم یه دلقک بدون چهره
کندمش بدون اینکه جاش بمونه
من همون کیام وقتی تو میگی کیه
من اون نسیمم که تو موهات میوزه
تصویر یه سایهم که توی ماه میبینی
همون کابوسی وقتی که خواب میبینی
این هست هالووین، این هست هالووین
هالووین، هالووین، هالووین، هالووین
فلفل نبین که چه ریزه
بشکن ببین که چه تیزه
این کار ماست
ولی جنسامون زیادم نداره خردهشیشه
در این شهر افتادین تو هچل
اگه میترکه یه کدوی کچل و مچل
اینجا که کلهکدو میکنه پوست هلو
کارش اینه که هرکسو تونست شب خفت میکنه
زرت هست هالووین بزن و بریم
حالا راهو باز کنین با طبلای پرطنین
شاه کدو میآدش مادیان میآردش
قسم به گیلانی کنید براش هورا بکشین
زود، هست هالووین، این هست هالووین
هالووین، هالووین، هالووین، هالووین
شهر ما خانهی ماست
بیاین بشین شما اینجا پانسیون
Comments
Joshua Murphy
Razq


timestamp: 1:40
This is Glory 1, but the differences with Glory 2 are minimal and insignificant. Some voice actors are different, but the lyrics are almost the same, except for two or three words, such as
Glory 1: همه بزن بریم
Glory 2: همگی بزنیم بریم