Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Backstreet Boys

    Happily Never After → Serbian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Happily Never After

Don't think I want this anymore,As she drops the ring to the floor.
She says to herself, 'You've left before, (yeah)
This time you will stay gone, that's for sure.' (yeah)
 
And he shouted something as,
She dragged her suitcase down the path,
to the driveway.
She had never gone that far.
 
Normally this would be
the time that she
would let him talk her out of leaving,
But this time, without crying,
as she got into her car, she said,
 
'No 'Happily Ever AfterThat just ain't for me.
Because finally,
I know I deserve better, after all (ooooh)
I'll never let another teardrop fall.
As she drove away she starts to smile, (yeah)
Realized she hadn't for a while.
No destination, she drove for miles
Wondering why she stayed in such denial.
 
She was laughing about the way he shouted something as
(shouted something as)
she dragged her suitcase down the path
to the driveway (to the driveway), she had never gone that far.
Normally this would be, the time that she
would let him talk her out of leaving
But this time, without crying,
as she got into her car, she said,
 
'No 'Happily Ever AfterThat just ain't for me
(that just ain't for me)
I know I deserve better
After all
(that just ain't for me, yeah, yeah yeah)
I'll never let another teardrop fall.
I'm done, I'm done, said I'm so done,
I'm free, I'm free, so free
Free to feel the way I feel
 
She inhales a breath she never breathed before
Don't want no drama no more
 
'Cause she says 'No happily ever after (after)
That just ain't for me' (wo, oh)
 
'I know I deserve better all
I know I'll never let another teardrop fall(I'm done, I'm done)
'No happily ever after (so done)
(I'm free, I, free)
That just ain't for mebecause finally,
I know (I'm done, I'm done) I deserve better, after all
(I'm free, I, free)
I know after all (I'm free, I, free)
I'll never let another teardrop fall
(trailing vocals, 'I'm done, 'I'm done' 'I'm done',
'I'm done, so done, so done')
 
Yeah, I'm done, I'm done, I'm done
 
Translation

Nesrećno do kraja života

"Mislim da ne želim ovo više", kad' je bacila prsten na pod.
Govori sebi: "Odlazila si pre,
Ovoga puta ćeš stvarno otići, zasigurno".
 
Vikao je nešto dok je,
ona vukla kofer niz putić, do prilaza.
Nikad nije otišla tako daleko.
 
Uglavnom bi mu u tom trenutku,
dopustila da je odgovori od odlaska.
Ali ovaj put, bez suza,
pri ulasku u auto, rekla je:
 
"Ne, 'Srećno do kraja života' nije za mene,
Jer naposletku,
znam da zaslužujem bolje,
Nakon svega, neću pustiti više ni jednu suzu."
Dok je vozila, počela je da se smeši,
Dugo nije shvatila, bez odredišta,
vozila se dugo, pitajući se,
žašto je bila u tolikoj zabludi?
 
Smejala se načinu na koji je vikao nešto dok je,
ona vukla kofer niz putić, do prilaza.
Nikad nije otišla tako daleko.
Uglavnom bi mu u tom trenutku,
dopustila da je odgovori od odlaska.
Ali ovaj put, bez suza,
pri ulasku u auto, rekla je:
 
"Ne, 'Srećno do kraja života' nije za mene,
Znam da zaslužujem bolje,
Nakon svega, neću pustiti više ni jednu suzu."
"Dosta mi je, dosta mi je, kažem, dosta",
"Slobodna sam, slobodna, tako slobodna,
Slobodna da se osećam kao ja."
 
Udiše vazduh kao nikada pre,
Više ne želi nikakav cirkus.
 
Jer, kako kaže: "Nema 'Srećni do kraja života',
To nije za mene."
 
"Znam da sve što je bolje zaslužujem,
Znam da neću dopustiti da kane više ijedna suza."
"Nema 'Srečni do kraja života',
To nije za mene jer naposletku,
znam da zaslužujem bolje, nakon svega,
Nakon svega znam da neću dopustiti da više kane ijedna suza."
 
"Da, dosta mi je, dosta mi je , dosta."
 
Comments