Please help to translate "kopya kalpler"

Share
Font size
Original lyrics

kopya kalpler

Kopya kalpler, gozlerin onunde parlamakta bir fener ve
İhtirasla
Suslenen bir gelecek onume konulan
Gulmek, aglamak secimlerim, hangi şikta mola verendim
Ayazlarinda
Terleyendim. sacmalik bu his ve geriye donuşu yok, pis bir
Şakaya maruzum ve hecelerimde kimi zaman aruzum. anca
Buldum arzularimi, arz-talep mi bilmem
Hep bu farzla yaşanilir mi? ben ne istedim ki onume
Koydular bu kuklayi
Ve zor gunumde hor goruldum, kor bir aleve ben gomuldum
Hislerimde curudum artik anla, kopya kalbim cok cizildi
Kaprisinden bezdi
Adamin anca gizli bir kacak suc işlemiş ve izini
Bulamamişlar
İşte şimdi pişti oldun. yoklugun bir olume benzetildigi
Şiir tadinda varligin bir sacmalikmiş
Acil anladim, anca topladim, kanca sapladim bu aciya bir
El olsun ben de ateşi bastim
Kurut bu dereyi sen kolaysa, gozlerim yine de parcali
Bulutlu
Anlamin da uludur, aşkin gozleri hep sulu mudur? hakki bu
Mudur
Sadakatin guvenimin sonu mudur, sen kaderdin
 
[Nakarat]
Tacizin aşikar, sadece bana mahsus degil yok olma
Seanslarin
Yagmur sakladi gozyaşlarimi, kopya kalplere damladim dam
Dam
 
Guvence verme bana bir kez de olsa
Cok yanilmiş insanin leşine agidi yazmişim. ne olsa ben
Alişmişim
Bu forsa geriye saydi, bitime az mi kaldi
Başlamak hataydi. başlayamamaksa izdirap
Aşka verdigim resitalimde sendin sazima mizrap
Yendim huyumu ya rab
Hapis yatan bir ben degildim, dostlarimda vardi koşeye
Sinmiş. af
Paraf cekildi, secildi taraf
Ve ben
Tuhaf ithaflar ettim, yarina elverişli koşula koşabilirdim
Boşa mi yandi kirmizi guller? neyse boşver
Sagopa kopyalanamaz, ender olsa bulunamaz bir digeri
Hucrelerimin herbiriydi kanserin yemi
Parcalanmiş bir satirbaşi ve nokta konmuş dizelerin son
Elvedasi bugune bir ithaf
Bence cok tuhaf bir işkence, baş ucumda aşkin calar saati
Kopya kalpler uyku boldu...
 
Translation
 
Login or register to post translation
Translations of "kopya kalpler"
Comments