Advertisements

Please help to translate "Mireu me bé [So volare]"

Catalan
A A

Mireu me bé [So volare]

M'allunyo dels meus bells carrers
Mentre vaig volant pel cel
Tot es fantàstic vist des d'aquí
I quan voles es va fent tot tant petit
He descobert un altre món
Que es perd a l'horitzó
I tot el mèrit d'això que tinc
És només dels meus amics
 
- Ei, i jo també volo!
 
Entre els núvols
 
- Mira, Zorbàs mira avi!
 
Entre els núvols ara ja puc volar
 
- Adéu Zorbàs!
- Adéu Fifi!
 
Mireu-me be
 
- Adéu germaneta!
 
Mireu-me be, sembla màgia flotant al vell
Mireu-me be sembla màgia
Per fi ja he descobert qui sóc
Sé que el cel és el meu lloc
I aquestes ales que he après a usar
hem donaran la llibertat
El cel em crida, el mar també
La dolça veu del vent
La vida a l'aire em fa feliç
I m' agrada el meu destí
 
Entre els núvols ara ja puc volar
Entre els núvols tal i com ho vaig somiar
 
Mireu-me bé, sembla màgia flotant al vell
Mireu-me bé sembla màgia
Mireu-me bé
 
Submitter's comments:

flotant al vell I hear vell at the end but vell in means old refering to a man so I don't know who is write because vell and bell is not the same. Vell means old and bell is beautiful so I thinks is with b. If any native could help me with this doubt I will be very glad. Regular smile

Please help to translate "Mireu me bé [So volare]"
Comments