Advertisements

Please translate Nìnnidu Silentziosu (Sound of Silence)

Sardinian

Nìnnidu Silentziosu (Sound of Silence)

Umbra prena de ammentu,
deo faeddo che i'su 'entu
ca so nìnnidu de àrvures
in anderas de su tempus.

Deo, terra de antiga pitzinna,
fintza muda e sufrende, so bia.

In su sonnu 'e su nuraghe
so una 'oghe chena paghe
e m'acero in su silentziu meu,
in su sabore de s'avrèschida.

Su passadu si'che morit cun a mie
ma sa notte jughet semper sa die.

E in sa terra mia ferida
faghet nàschere sa vida:
de fadiga e temporadas
est pigadu custu isetu meu.

A su viàgiu de sa zente, zente mia,
so istrintu comente a una pupia.

A su viàgiu de sa zente, zente mia,
so istrintu comente a una pupia,
comente a una pupia.

Submitter's comments:

Lyrics by Antonio Strinna - Music by Paul Simon

More translations of "Nìnnidu Silentziosu (Sound of Silence)"
Comments