Please translate Odin

German

Odin

[Strophe 1]
In eisiger Vorzeit hast du einst gewacht
Hast Gungnir geworfen, warst Speer in der Schlacht
Zogst durch die Neun Welten als Wandrer bei Nacht
Hast uns Mimirs heiligen Brunnen wiedergebracht

[Refrain]
Neun Tage hingst du
In Yggrasils Zweigen
Neun lange Nächte
Für 16 magische Zeichen

Magische Zeichen, um den Tod zu beschwören
Um Kranke zu heilen und Feinde zu stören
Um Flammen zu halten, die Schwerter zu lenken
Um Geister zu fragen und die Speere zu senken

Hávamál, verse 138, 139, 144

Veit ek, at ek hekk
Vindga meiði á
Nætr allar níu
Geiri undaðr
Ok gefinn Óðni
Sjalfr sjalfum mér
á þeim meiði
Er manngi veit
Hvers af rótum renn

Við hleifi mik sældu
Né við hornigi;
Nýsta ek niðr
Nam ek upp rúnar
æpandi nam
Fell ek aftr þaðan

Veistu, hvé rísta skal?
Veistu, hvé ráða skal?
Veistu, hvé fáa skal?
Veistu, hvé freista skal?
Veistu, hvé biðja skal?
Veistu, hvé blóta skal?
Veistu, hvé senda skal?
Veistu, hvé sóa skal?

Verwundet hing ich
Am sturmumtosten Baum
Für neun lange Nächte
Verwundet vom Speer
Dem Odin geopfert
Habe mich meiner selbst (?) geopfert
An jenem Baum
Von dem nicht mal die Weisesten wissen,
Aus welcher Wurzel er spross

Sie gaben mir kein Brot
Sie gaben mir keinen Met
Ich spähte hinab;
Da nahm ich die Runen
Schreiend nahm ich sie
Da fiel ich vom Baum

Weißt du, wie man sie schreibt?
Weißt du, wie man sie deutet?
Weißt du, wie man sie mit Farbe füllt?
Weißt du, wie man sie prüft?
Weißt du, wie man sie befragt?
Weißt du, wie man ihnen etwas darbringt?
Weißt du, wie man sie sendet?
Weißt du, wie man sie aufhält?

Please help to translate "Odin"
German → PortugueseEmily Batschauer
Comments