-
Sussudio → Hungarian translation
✕
Translation
Sussudio*
Csak ez a lány jár az eszemben,
Állandóan.
Su-Su-Sussudio ó, ó!
Bár nem tudja a nevem,
Azt hiszem én is tetszem neki.
Su-Su-Sussudio ó, ó!
Ah, ha hívna, rögtön ot teremnék,
Rohannék mindenen át.
Ő az én mindenem!
Oly boldog vagyok,
Ha csak kimondom:
Su-Su-Sussudio,
Mond csak ki:
Su-Su-Sussudio!
Tudom, még fiatal vagyok,
Hogy szerelmes legyek,
Su-Su-Sussudio ó, ó!
Ó, adj egy esélyt, küldj egy jelzést,
És bármikor kimutatom:
Su-Su-Sussudio ó, ó!
Ah, meg kell szereznem, most, rögtön!
Közelebb kéne mennem, de nem tudom, hogy csináljam?
Ideges vagyok és félek.
Oly boldog vagyok,
Ha csak kimondom:
Su-Su-Sussudio,
Mond csak ki:
Su-Su-Sussudio!
Ah, ő a mindenem!
Oly boldog vagyok,
Ha csak kimondom:
Su-Su-Sussudio,
Csak kimondom, ó:
Su-Su-Sussudio!
Csak kimondom, ó:
Su-Su-Sussudio!
Csak annyit mondok majd, ó:
S-Su-Su-Sussudio, ó, ó, ó!
Mond csak ki,
Mond csak ki, ó,
Mond csak ki!
S-Su-Su-Sussudio,
Su-Su-Sussudio,
Su-Su-Sussudio,
Su-Su-Sussudio,
Sussudio,
Su-Su-Sussudio!
Mond csak ki: Su-Su-Sussudio!
Mond csak ki, ó,
Mond csak ki!
✕
Please help to translate "Sussudio"
Collections with "Sussudio"
1. | Phil Collins | No Jacket Required (1985) |
2. | Malcolm in the middle |
Phil Collins: Top 3
1. | You'll Be in My Heart |
2. | In the Air Tonight |
3. | Another Day in Paradise |
Comments
*Értelmetlen szó. Phil Collins találta ki a dal írása közben. Állítása szerint a szó csak úgy kipattant a szájából, miközben dobgépével játszott. A szó tökéletesen illeszkedett a dalhoz, de tudta, hogy mivel ez nem jelent semmit, más szót kell találnia a helyére. De hiába próbálkozott, nem talált más megfelelő szót a „Sussudio” helyettesítésére, ezért megtartotta.