✕
Translation
Άγγιγμα στο άγγιγμα
Θέλω να γεμίσεις όλο μου το σώμα με φιλιά, αγόρι μου.
Αλλά δεν πρέπει να σου τα δώσω όλα προτού έρθει η ώρα
Ας προχωρήσουμε λοιπόν ένα βήμα τη φορά.
Κέρασε με ένα ποτό, πες μου ότι είμαι όμορφη
Και ας κάνουμε ένα βήμα τη φορά
Και έτσι θα μείνω στο πλευρό σου
Θέλω μια νύχτα τρελή
Μια νύχτα τρελή γεμάτη παραφροσύνη, κουνήσου μέχρι τελικής πτώσης
Ας παίξουμε, άγγιγμα στο άγγιγμα
Και κάνε με να χάσω τις αισθήσεις μου, μαζί σου
Θέλω μια νύχτα τρελή
Μια νύχτα τρελή γεμάτη παραφροσύνη, κουνήσου μέχρι τελικής πτώσης
Ας παίξουμε, άγγιγμα στο άγγιγμα
Κάνε με να χάσω τις αισθήσεις μου, μαζί σου
Όσο κι αν το ήθελα, δεν μπορούσα να κάνω αλλιώς.
Είπα μερικά πρόστυχα λόγια στο αυτί σου, χωρίς να το σκεφτώ...
Σε κερδίζω στο παιχνίδι της σκέψης
Στο ένας εναντίον ενός, δεν πρόκειται να κερδίσεις (Και, και)
Μου αρέσεις, δεν υπάρχει αμφιβολία γι' αυτό.
Σε αγαπώ, δεν υπάρχει αμφιβολία γι' αυτό
Εδώ περνάει, πάντοτε το δικό μου
Αν δαγκώσεις δυνατά το λαιμό μου, θα χάσω τη λογική μου.
Μου αρέσεις, δεν υπάρχει αμφιβολία γι' αυτό.
Σε αγαπώ, δεν υπάρχει αμφιβολία γι' αυτό
Εδώ περνάει, πάντοτε το δικό μου
Αν δαγκώσεις δυνατά το λαιμό μου, θα χάσω τη λογική μου.
Θέλω μια νύχτα τρελή
Μια νύχτα τρελή γεμάτη παραφροσύνη, κουνήσου μέχρι τελικής πτώσης
Ας παίξουμε, άγγιγμα στο άγγιγμα
Κάνε με να χάσω τις αισθήσεις μου, μαζί σου
Θέλω μια νύχτα τρελή
Μια νύχτα τρελή γεμάτη παραφροσύνη, κουνήσου μέχρι τελικής πτώσης
Ας παίξουμε, άγγιγμα στο άγγιγμα
Κάνε με να χάσω τις αισθήσεις μου, μαζί σου (αγόρι μου, αγόρι μου)
Ο δυνατός των δυνατών μετράει και ορκίζεται
Θέλω να πάρεις όλη τη ζέστη από το σώμα μου
Είμαι πιο καυτή από τον ήλιο, μην με πας στο mall.
Αυτό που γνωρίζω ήδη
Έλα να κάνουμε πραγματάκια εσύ κι εγώ
Μου αρέσεις, δεν υπάρχει αμφιβολία γι' αυτό.
Σε αγαπώ, δεν υπάρχει αμφιβολία γι' αυτό
Εδώ περνάει, πάντοτε το δικό μου
Αν δαγκώσεις δυνατά το λαιμό μου, θα χάσω τη λογική μου.
Μου αρέσεις, δεν υπάρχει αμφιβολία γι' αυτό.
Σε αγαπώ, δεν υπάρχει αμφιβολία γι' αυτό
Εδώ περνάει, πάντοτε το δικό μου
Αν δαγκώσεις δυνατά το λαιμό μου, θα χάσω τη λογική μου.
Θέλω μια νύχτα τρελή
Μια νύχτα τρελή γεμάτη παραφροσύνη, κουνήσου μέχρι τελικής πτώσης
Ας παίξουμε, άγγιγμα στο άγγιγμα
Κάνε με να χάσω τις αισθήσεις μου, μαζί σου
Θέλω μια νύχτα τρελή
Μια νύχτα τρελή γεμάτη παραφροσύνη, κουνήσου μέχρι τελικής πτώσης
Ας παίξουμε, άγγιγμα στο άγγιγμα
Κάνε με να χάσω τις αισθήσεις μου, μαζί σου (αγόρι μου, αγόρι μου)
(Άγγιγμα στο άγγιγμα)
(Ας παίξουμε, άγγιγμα στο άγγιγμα)
Thanks! ❤ | ||
Submitted by Νένα Ευθυμιάδου on 2022-05-14
Added in reply to request by Natti Natasha Team
✕
Natti Natasha: Top 3
1. | Criminal |
2. | La mejor versión de mí |
3. | La mejor versión de mí (Remix) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Nena
Expert Amateur
Contributions: 249 translations, 1 transliteration, 4 songs, 425 thanks received, 234 translation requests fulfilled for 132 members, 4 transcription requests fulfilled, explained 1 idiom, left 22 comments
Languages: native Greek, fluent Greek (Pontic), advanced English, intermediate German, Spanish, Turkish, beginner Bulgarian, French, Italian, Russian
Nena E.