Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Retrato de Helena de Tróia jogando flippers na Rua Misericórdia (Italian translation)

Portuguese
Portuguese
A A

Retrato de Helena de Tróia jogando flippers na Rua Misericórdia

Gosto de vir a este café todas ou quase todas
as terças à tarde, sobretudo se chover.
Não conheço sítio melhor para se ler (vamos
supor) a Ilíada – entre putas, semi-putas
e putas antigas. Qualquer uma delas poderia
dizer, como Helena, “sou uma cadela” – de um modo
resoluto, desinibido e mais cheio de graça
(para ser inocente só é preciso inocência).
 
Mas tantas vezes o que me acontece é fechar
o livro, ficando a ouvi-las vociferar,
discutir sem rancor e com um gentil acento
metafísico temas prementes como o sexo (infalível),
as rendas de casa ou tragédias de lavandaria.
Um jogo de flippers bastar-lhes-á depois para matar o tédio
de quando as palavras se negam ou as telenovelas demoram.
E é isto que me apetece achar belo, desesperante.
 
«Nem vale a pena a gente ser puta» – diz alguém
sonoramente, no intervalo de ditar uma carta
para a filha, no Canadá. Talvez Helena.
 
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Thu, 20/01/2022 - 17:45
Italian translationItalian
Align paragraphs

Ritratto di Elena di Troia che gioca a flipper nella Rua Misericórdia

Mi piace venire in questo caffè tutti o quasi tutti
i martedì sera, soprattutto se piove.
Non conosco posto migliore per leggere (facciamo
un esempio) l’Iliade – tra puttane, quasi-puttane
e vecchie puttane. Una qualunque di loro potrebbe
dire, come Elena, “sono una cagna” – nel modo
più risoluto, disinibito e garbato
(per essere innocente non ci vuole altro che innocenza).
 
Ma molte volte quel che mi accade è di chiudere
il libro, restando ad ascoltarle dibattere,
discutere senza rancore e con un grazioso accento
metafisico su temi urgenti come il sesso (inevitabile)
le spese di casa o tragedie da lavanderia.
Basterà poi una partita a flipper per scacciare la noia
di quando le parole si negano o le telenovele ritardano.
Ed è questo che mi piace definire bello, sconfortante.
 
«Non vale la pena d’essere puttana» – dice qualcuna
ad alta voce, interrompendo di dettare una lettera
per la figlia, in Canada. Forse Elena.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Thu, 20/01/2022 - 17:46
Author's comments:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.

Translations of "Retrato de Helena de..."
Comments
Read about music throughout history