The Neighbourhood - Revenge (Russian translation)

Russian translation

Месть

Я позволил тебе разорвать меня на части,
И я не позволю этому случиться снова.
Я знаю, что это неправильно,
Но я хочу отомстить.
Я иду по твое сердце,
Каждое биение сердца, пока ты спишь,
В твоих снах, и когда ты ешь,
В твоих чувствах,
Я испорчу все для тебя, возьму тебя измором,
Просто дай мне хоть один повод, детка.
(Детка, детка, детка, детка, детка)
 
Что за придурок в этой "крутой" кожаной косухе,
У меня для тебя новости, такая есть у всех.
Ты глупышка, очередная привычка.
Давай, ешь и наслаждайся этим,
И пока будешь жевать, я хочу, чтобы ты представила,
Каково мне было, когда я увидел, как ты обнимала его,
Ты, наверное, забрала у меня это при помощи магии.
 
Я позволил тебе разорвать меня на части,
И я не позволю этому случиться снова.
Я знаю, что это неправильно,
Но я хочу отомстить.
Я иду по твое сердце,
Каждое биение сердца, пока ты спишь,
В твоих снах, и когда ты ешь,
В твоих чувствах,
Я испорчу все для тебя, возьму тебя измором,
Просто дай мне хоть один повод, детка.
 
Когда я впервые встретил тебя,
Я знал, что ты обратила на меня внимание.
Ты ходишь за мной по пятам там, где нужно,
Ты делаешь это и сейчас, так что внимательно слушай мои слова,
А пока слушаешь, просто подумай про себя,
Каково это, нуждаться в помощи,
Потому что теперь моя очередь забрать у тебя все.
(Забрать все, забрать все, забрать все)
 
Я позволил тебе разорвать меня на части,
И я не позволю этому случиться снова.
Я знаю, что это неправильно,
Но я хочу отомстить.
Я иду по твое сердце,
Каждое биение сердца, пока ты спишь,
В твоих снах, и когда ты ешь,
В твоих чувствах,
Я испорчу все для тебя, возьму тебя измором,
Просто дай мне хоть один повод, детка.
 
Но я скрываю правду, да,
Отрицаю то же, что и ты,
Так и есть, да, да.
 
Submitted by Call me K on Fri, 09/03/2018 - 17:41
English

Revenge

The Neighbourhood: Top 3
Idioms from "Revenge"
See also
Comments