Gradusy - Rezhisser (Режиссер) (Polish translation)

Proofreading requested
Russian

Rezhisser (Режиссер)

Я закрою за собою, ты сказала: "Я не стою."
Я подброшу на удачу, докурю и пойду дальше
Не дождётесь, не заплачу, если что любой получит сдачи
Я в этом фильме главный актёр, я - сценарист в нём, я - режиссёр
 
Припев:
Враг мой бойся меня, друг мой не отрекайся от меня
Нелюбимая проcти меня, любимая люби меня
Враг мой бойся меня, друг мой не отрекайся от меня
Нелюбимая прости меня, любимая люби меня
 
На минуту замечтаюсь, не летаю, но пытаюсь
Упаду и поднимаюсь, всё в порядке, оклемаюсь
Не дождётесь, не заплачу, если что, любой получит сдачи
Я в этом фильме главный актёр, я - сценарист в нём, я - режиссёр
 
Припев:(2х)
Враг мой бойся меня, друг мой не отрекайся от меня
Нелюбимая прости меня, любимая люби меня
Враг мой бойся меня, друг мой не отрекайся от меня
Нелюбимая прости меня, любимая люби меня
 
Submitted by astrelle on Fri, 07/01/2011 - 05:38
Last edited by Voldimeris on Fri, 06/01/2017 - 10:23
Align paragraphs
Polish translation

Reżyser

Zamknąłem drzwi za sobą, powiedziałaś "Nie zniosę tego"
Rzucę się na szczęście, dopalę papierosa i pójdę dalej
Nie czekaj, nie będę płakał, jak coś (mi się stanie) to komuś się odpłacę
W tym filmie jestem głównym aktorem, jestem w nim scenarzystą, jestem reżyserem
 
Refren:
Wrogu mój, bój się mnie, przyjacielu mój, nie wyrzekaj się mnie
Moja niekochana, wybacz mi, kochana moja, kochaj mnie
Wrogu mój, bój się mnie, przyjacielu mój, nie wyrzekaj się mnie
Moja niekochana, wybacz mi, kochana moja, kochaj mnie
 
Przez minutę będę śnił, nie latam, ale próbuję
Upadam i podnoszę się, wszystko w porządku, podnoszę się
Nie czekajcie na mnie, nie będę płakał, jeśli to cokolwiek zmieni
W tym filmie jestem głównym aktorem, jestem w nim scenarzystą, jestem reżyserem
 
Refren (2x):
Wrogu mój, bój się mnie, przyjacielu mój, nie wyrzekaj się mnie
Moja niekochana, wybacz mi, kochana moja, kochaj mnie
Wrogu mój, bój się mnie, przyjacielu mój, nie wyrzekaj się mnie
Moja niekochana, wybacz mi, kochana moja, kochaj mnie
 
Submitted by Kacper Mazur on Mon, 16/07/2018 - 07:53
Last edited by Kacper Mazur on Tue, 24/07/2018 - 10:21
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "Rezhisser (Режиссер)"
Please help to translate "Rezhisser (Режиссер)"
See also
Comments
Alexander Laskavtsev    Mon, 16/07/2018 - 08:16

Cześć!

"Не дождётесь..." - to idiom. Tutaj: "Nie czekaj, nie będę płakał!" będzie dokładniejszy. "I will never cry, don't even wait for this!"
"получит сдачи" - także idiom. Nie wiem jak napisać to po polsku, ale po angielsku to coś takiego: "anyone will have a wallop of a backlash coming..."
To jest, gdy ktoś cię uderzył, i obiecujesz, że uderzysz go w odpowiedz.

Kacper Mazur    Tue, 17/07/2018 - 11:26

Dziękuję bardzo, mam nadzieje, że teraz to lepiej brzmi Regular smile

Alexander Laskavtsev    Tue, 17/07/2018 - 12:53

To brzmi lepiej, ALE... Regular smile
"если что" - także idiom.
"если что любой получит сдачи"
"если что" = here it equals to "if something happens (to me)" ("if anyone (of you) is beating me/hitting me/bullying at me"),
THEN,
"любой" = "anyone, no matter who it is"
"получит сдачи" = "will get a punch backwards"

Mam nadzieję, że teraz jaśniej Wink smile

Kacper Mazur    Tue, 24/07/2018 - 10:21

Спасибо, tak teraz jaśniej Regular smile