Riot (Turkish translation)

Turkish translationTurkish
A A

İsyan

[Giriş: Charlie]
Bir cevap arayışındayım ama bulamadım
Yırtıp atmamla ve silah gibi patlamamla tanınırım
Çok içerim ama sanırım şimdi bittim
 
[Nakarat: Danny & J-Dog]
Bu boku s*keyim, hadi bir isyan başlatalım!
Hadi bir isyan başlatalım!
Yırtıp atalım, barışı ve sessizliği s*keyim!
Bu boku s*keyim, hadi bir isyan başlatalım!
Yırtıp atalım, barışı ve sessizliği s*keyim!
 
[Kıta 1: Johhny3 Tears & Charlie]
Almalıyım, o hissi almalıyım
Yirmi adımlık tavandan daha yükseğe ulaşmalıyım
Rehabilitasyonun dışında, nüksetme için hazırlanmış
Hafifçe üç kez vurmak zorundaydım ki rahatlayabileyim
Odada yürüyüp, sürtükleri kontrol ederim
44'ümü kontrol ederim, cephanemi kontrol ederim
Tüm dostlarımı topladım ve bu mükemmel
Senin s*kik mutfağındakinden daha çok tenceremiz var
Yemeği yüksek ısıyla pişiyoruz
Orta parmakların havada, polislerin geldiği gibi
Burada benden daha sarhoş bir o* çocuğu yok
Eğer yeterince enerjiyle dolarsak, ateşe verebiliriz
S*kmek gibi, sakinleşmek istemiyorum
Şu anda sıçmak istiyorum
Yırtıp atacağım, bununla dövüşmeyeceğim
Burada kim s*kik bir isyan başlatmak ister?
Bir cevap arayışındayım ama bulamadım
Yırtıp atmamla ve silah gibi patlamamla tanınırım
Çok içerdim ama sanırım şimdi bittim
 
[Nakarat: Danny & J-Dog]
Bu boku s*keyim, hadi bir istan başlatalım!
Hadi bir isyan başlatalım!
Yırtıp atalım, barışı ve sessizliği s*keyim!
Bu boku s*keyim, hadi bir isyan başlatalım!
Yırtıp atalım, barışı ve sesizliği s*keyim!
 
[Kıta 2: Charlie]
Partiye büyükannemin Chrysler'ı ile geldim
Senin çemberine atladım çünkü şifrelemek için ölüyorum
Yaşlandıkça, şarap gibiyim, değerleniyorum
Ve sana söyleyebilirim ki kızların içten içe Charlie'yi ister
Ben bu savaşçı olma isteğiyle her şeyi yaparım
Mısır tarlaları maskemin ardında gürültüyle müzik yapıyor
Çok sıkıyım, bana Scheister demeliler
Ot ile biraya sararım, s*ktir, kafayı daha fazla bulamazdım
Beni "kuğu şarkısına" çevirdin Charlie
Lise partisinde, bir Harley'in üstünde soyuluyorum
Bir yıkım gibi çevrelendim, bana genç Tom Hardy derler
Ölümsüz ordusu için suçlanacak pislik benim
Bu gece ateşi yakaladım çünkü çok fazla para ödedim
Şimdi kafam iyi ve sıkı, saçlarım gibi
Biraz Molly, Xanax ve Tanqueray 'ı karıştırdım
Ve her günkü gibi lanet, kötü sürtüklerim
Bir cevap arayışındayım ama bulamadım
Yırtıp atmamla ve silah gibi patlamamla tanınırım
Çok içerdim ama sanırım şimdi bittim
 
[Nakarat: Danny & J-Dog]
Bu boku s*keyim, hadi bir isyan başlatalım!
Hadi bir isyan başlatalım!
Yırtıp atalım, barışı ve sessizliği sikeyim!
Bu boku s*keyim, hadi bir isyan başlatalım!
Yırtıp atalım, hadi bir isyan başlatalım!
 
[Ana Kısım: Charlie & Johnny 3 Tears]
Yırtıp atalım, yakıp yıkalım
Boğulana kadar içkileri dökelim
Her gün, her gece gidelim
Ve partiye geldiğinde söylediğinden emin ol!
 
[Nakarat: Danny & J-Dog]
Bu boku s*keyim, hadi bir isyan başlatalım!
Hadi bir isyan başlatalım!
Yırtıp atalım, barışı ve sessizliği sikeyim!
Bu boku s*keyim, hadi bir isyan başlatalım!
Yırtıp atalım, hadi bir isyan başlatalım!
 
Thanks!
thanked 2 times

MNY

Submitted by Marlene ButeraMarlene Butera on Thu, 22/04/2021 - 20:08
Added in reply to request by Alya YukiAlya Yuki
Author's comments:

Molly, Xanax, Tranqueary: Uyuşturucu, yatıştırıcı çeşitleri...
Scheister: Düzenbaz, dolandırıcı
Chrsyler: Bir araba türü

*44 olarak bahsettiği şeyin de bir silah çeşidi olduğunu tahmin ediyorum.
Dying to cipher: Çoğu insanın anlamaması için bir mesajı şifreleme anlamını taşır.

English
English

Riot

Translations of "Riot"
Hollywood Undead: Top 3
Idioms from "Riot"
Comments
Read about music throughout history