✕
Translation
Flod av sorg
Det finns en svart flod.
Den rinner förbi mitt fönster.
Och sent på natten.
Avtrubbad som Jesus.
Går jag på vattnen,
mellan pirerna.
Sjunger, woah.
Flod av sorg.
Flod av tid.
Flod av sorg.
Svälj inte den här gången.
För allt vi vet har barnet löpt ut.
För länge sen sliten ur gyttjan.
Och ingen älskvärd lögnare eller lyckönskare,
kan återgälda kärleken, kärleken som stals.
Sjunger, woah.
Flod av sorg.
Flod av tid.
Flod av sorg.
Svälj inte den här gången.
Kan du se ljuset.
I slutet av den mörka tunneln.
Ta mig med dig mot ljuset.
In i mörkret passerar över deras ansikten i floden.
Hör mig, jag viskar i ditt öra!
Oh.
Flod av sorg.
Oh, flod av tid.
Flod av sorg.
Svälj inte den här gången.
Oh.
Flod av sorg.
Oh, flod av tid.
Flod av sorg.
Svälj inte den här gången.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
Guests thanked 1 time
Submitted by _1993_ on 2013-11-28
Last edited by _1993_ on 2016-03-20
✕
Antony and The Johnsons: Top 3
1. | Cripple and the starfish |
2. | Kiss My Name |
3. | Fistful of Love |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
The lyrics have been updated, you may want to change your translation accordingly.
Lines changed (besides formatting and orthography):
"Oh late at night, all dolled up like Christ"
"I walk the water between the piers"
"Oh, River of Sorrow."
"can return the love that was stolen"
"passing over the faces in the river"