Rock El Casbah (French translation)
French translationFrench
/English, Arabic
A
A
Secoue la Casbah
Le sultan a dit aux boogie men
Laissez tomber ce ragga
C'est quoi, c'est quoi ce bordel ?
Le pétrole jaillit au désert
Le Cheik, conduit sa Cadillac
Il va au centre ville
Il était une mouche maintenant il est un serpent
Il attend le bénéfice
Shareef n'aime pas ça
Secoue la Casbah
Secoue la Casbah
Shareef n'aime pas ça
Secoue la Casbah
Secoue la Casbah
Par ordre du Cheik
Arrêtez ce boogie
Ne faites pas, ne faites pas de bruit
Faites, faites attention
Mais les bédouins viennent de sortir
Un avec sa guitare
Un autre joue de son tambour
Ils viennent de dépasser les limites
Ils ont dépassés les limites
Ils ont dépassés les limites
Shareef n'aime pas ça
Secoue la Casbah
Secoue la Casbah
Shareef n'aime pas ça
Secoue la Casbah
Secoue la Casbah
Les gens se sont réunis
Mais il y'avait du vent
D'où ? D'où ça venait ?
La bande du temple fit une pause
Et ont entendu un bruit
C'était le son de la Casbah
Le son de la Casbah qui rendait fou
Shareef n'aime pas ça
Secoue la Casbah
Secoue la Casbah
Shareef n'aime pas ça
Secoue la Casbah
Secoue la Casbah
Le vizir dans son château
A appelé son armée
Maintenant, c'est le moment
Debout ! Allez bosser un peu
Ils ont prit les avions et ont largués des bombes
Sur les criminels, qui ont ignorés les paroles du sultan
Et ils sont monté dans les avions
Et sur la radio ils ont entendu
Ils ont aimé la chanson
Shareef n'aime pas ça
Secoue la Casbah
Secoue la Casbah
Shareef n'aime pas ça
Secoue la Casbah
Secoue la Casbah
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
English, Arabic
Rock El Casbah
✕
Comments
Music Tales
Read about music throughout history