Rolandskvadet (Danish translation)

Norwegian
Norwegian
A A

Rolandskvadet

Seks mine sveinar heime vera og gøyme det gullet balde
Dei andre seks på heidningslando gøyme dei jarni kalde
Rida dei ut or Franklandet med dyre dros i sadel
Blæs i luren Olifant på Ronsarvollen
 
Slogest dei ut på ronsarvollen i dagane tvo og trio
Då fekk 'kje soli skine bjart for røykjen av manneblodet
Rida dei ut or Franklandet med dyre dros i sadel
Blæs i luren Olifant på Ronsarvollen
 
Roland sette luren for blodiga mundi blæs han i med vreide
Då rivna jord og jardarstein i trio døger av leide
Rida dei ut or Franklandet med dyre dros i sadel
Blæs i luren Olifant på Ronsarvollen
 
Submitted by AndrevenAndreven on Thu, 29/03/2018 - 22:18
Last edited by AndrevenAndreven on Thu, 30/09/2021 - 13:46
Submitter's comments:

Rolandskvadet, "The Lay of Roland", is a medieval ballad giving a fictionalised account of the Battle of Roncevaux Pass in 778, during the reign of Charlemagne.

Danish translationDanish (equirhythmic)
Align paragraphs

Rolandskvædet

Seks mine svende hjemme bliver og gemme det rene guld
De andre seks på hedningslandene gemme jernet koldt
Rider de ud fra Franklandet med en dyr fru i sadlen
Blæser i luren Olifant på Roncesvallen
 
Slog de ud på Roncesvallen i dagene to og tre
Da fik ej solen skinne lyst for røgen af mandblodet
Rider de ud fra Franklandet med en dyr fru i sadlen
Blæser i luren Olifant på Roncesvallen
 
Roland sæt luren i den blodige mund, blæser han i med vrede
Da brast jorden og jordsten i tre dage af lejede
Rider de ud fra Franklandet med en dyr fru i sadlen
Blæser i luren Olifant på Roncesvallen
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by somethingswellsomethingswell on Wed, 01/12/2021 - 00:44
Please help to translate "Rolandskvadet"
Collections with "Rolandskvadet"
Comments
Read about music throughout history