Advertisement

Rue du paradis (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Райская улица

В тот час, когда вы будете читать эти строки
Я уже положу конец этой ужасной жизни
Я устал страдать, я устал бежать
Устал всё время говорить, что мне всегда было трудно жить
Я никогда не мог подрезать зло под самый корень, мне не везло
Любовь и её несовершенство приносят мне боль как пуля засевшая в ноге
Я пишу эти слова как трус
Я мог бы сказать их вам в лицо
Но, дурак такой как я, никогда толком не мог подобрать правильных слов
Я пробовал подняться, но трудности устроили мне К.О
Я чувствую себя не в своей тарелке, мне было бы лучше
Там наверху
Это не ваша вина, если я повешусь, а моя
Я люблю вас от всего сердца и
И если захочу вас обмануть, я не сумею
Уставший, разочаровавшийся жить, силам конец
Если судья это нож, судебная система это суровый пассаж
Я больше не знаю, что вам сказать
Возможно потому что я вас люблю, я оставляю вас, но вы в моём сердце
 
Каждый день, когда я просыпаюсь
Мне хочется плакать, каждую секунду мне хочется молиться
Куда бы я не повернулся, мои братья и сёстры слушают меня
 
С тех пор как ты ушёл, я страдаю
У меня плохие оценки, думаю я ступил на скользкую дорожку
Дома все не перестают плакать
Мама убирается в твоей комнате каждый день, мы ждём тебя
Отец, сказал мне, что такова жизнь
И если это и вправду так, то и я тоже закончу так же как и ты
Я хочу чтобы знал, для меня, твоё отсутствие это мука
Что, то как ты оставил нас, это эгоизм
Я не могу найти слов, я забыл ноты
Мой дорогой старший брат, прости мне мои ошибки
Я отправлю это письмо в рай, без слов
Как настоящий мужчина, надеюсь, что ангелы передадут его тебе
Я так бы хотел увидеть тебя в последний раз
Твоя тень будет всегда там, за моей спиной
С тех пор как ты ушёл, я сижу за своей партой
Подписываю, твой младший брат, которому тебя не хватает
 
Мне нравится читать, что ты ждёшь меня
В этот момент конечно, я на белом облаке
Здесь лучше, я уверен, я не хочу чтобы натворил глупостей
Будь внимателен, я вижу тебя отсюда
Я виноват в боли и ваших слезах
И настолько насколько я был трус, настолько ты будь мужественным мой младший брат
Я хочу, чтобы ты понял, на земле жизнь раздавила меня
И чтобы ты понял, что моя смерть, это моя самая большая ошибка!
 
Submitted by Alexey Kubanov on Fri, 22/06/2018 - 12:20
French

Rue du paradis

More translations of "Rue du paradis"
Idioms from "Rue du paradis"
See also
Comments