Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Рваная дыра (Rvanaya dyra) (English translation)
Proofreading requested
Рваная дыра
Бьётся тусклый свет в слепом окошке,
Только есть казённая одёжка.
Бесит неудобная подстилка,
Катка, в голове моей опилки.
Дыра,
Я ничего совсем не помню, ничего.
Большая рваная дыра,
А санитары лишь смеются мне в ответ.
Большая рваная дыра.
Откуда я и где находится мой дом,
Какое имя у меня,
Какой сейчас за стенкой год,
И день недели, где мой сон,
И с кем сейчас живёт она?
Дыра.
Ночью из соседней из палаты
Кто-то надрывался благим матом,
Утром крики превратились в стоны,
Тише, колокольный звон.
Большая рваная дыра,
Я ничего совсем не помню, ничего.
Большая рваная дыра,
А санитары лишь смеются мне в ответ.
Большая рваная дыра
Откуда я и где находится мой дом,
Какое имя у меня,
Какой сейчас за стенкой год
И день недели, где мой сон,
И с кем сейчас живёт она?
Большая рваная дыра.
Я ничего совсем не помню, ничего.
Большая рваная дыра.
Пусть санитары лишь смеются мне в лицо.
Большая рваная дыра.
Откуда я и где находится мой дом,
Какое имя у меня,
Какой сейчас за стенкой год
И день недели, где мой сон,
И с кем сейчас живёт она?
Дыра.
English translationEnglish

The Ragged Hole
A dim light blinking through my window blinds
Only the officials' clothes are here.
The uncomfortable bedding pisses me off
Cold as ice with pillows made of sawdust.
A hole.
I don't remember anything at all, nothing.
Just a big, ragged hole.
But the janitors laugh at me, thinking it's funny.
Just a big, ragged hole.
Where am I from? Where's my home?
What's my name?
How long have I been behind these walls?
What's the day? Where are my dreams?
And, who's she with now?
The hole.
At night I hear coming from the next room
someone stroking obscenely.
By morning, the screams have turned to moans.
Quiet, the buzzer rings.
Just a big, ragged hole.
I don't remember anything at all, nothing.
Just a big, ragged hole.
And the janitors laugh at me, thinking it's funny.
Just a big, ragged hole.
Where am I from? Where's my home?
What's my name?
How long have I been behind these walls?
What's the day? Where are my dreams?
And, who's she with now?
The hole.
I don't remember anything at all, nothing.
Just a big, ragged hole.
Let the janitors laugh in my face.
Just a big, ragged hole.
Where am I from? Where's my home?
What's my name?
How long have I been behind these walls?
What's the day? Where are my dreams?
And, who's she with now?
The hole.
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Svidetelstvo O Smerti: Top 3
1. | Про котёнка (Pro kotyonka) |
2. | Петля (Petlya) |
3. | Когда погаснет солнце (Kogda pogasnet solntse) |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history