Advertisements

リ・ユーク (R.Yuk) (English translation)

リ・ユーク

無駄なんだろどうせ今夜
奪うんだろ感情全部
だからってあいつの声も
聞いてやりなよ
サヨナラだこの世の愛は
イツワリだあいつの声と
心中絶頂あいやいや
 
Oh
群がる様にいつだってはびこる論理 uh..baby
Oh
泣いてる様にただちょっと笑顔の様な
 
逃げて逃げて後ろの正面
誰だ?誰だ? 知らない顔だ
逃げて逃げて後ろの正面
誰だ?誰だ? 想像しろよ
 
ほらDANDAN心削ってく
赤い果実を喰らっていた
死にてえな喜劇を演じて
肩に手をかけてさ
次はお前だ
はい、終了
 
ほら鳴いたカラスの声か?
ならがっかりどいつもこいつも
嘘ばっかりついては吐いて
聞く耳もねえ
また鳴いたあの子の声か?
なら安心情緒は乱心
脳・NO・脳・NO・は?嫌々
 
Oh
よい子の様にいつだって偽る病人 uh..baby
Oh
赤子の様にただちょっと笑顔疑問視
 
まだかまだか後ろの正面
消えた?消えた? 闇に紛れた
覚ませ覚ませ後ろの正面
まだか?まだか? 妄想しろよ
 
ほらBANBAN命奪ってく
未来希望なんて関係ない
生きてえな悲劇を演じて
無駄に手を伸ばして
明日はお前だ
はい、終了
 
逃げて逃げて後ろの正面
誰だ?誰だ? 知らない顔だ
逃げて逃げて後ろの正面
誰だ?誰だ? リューク
 
まだかまだか後ろの正面
消えた?消えた? 闇に紛れた
覚ませ覚ませ後ろの正面
まだか?まだか? 想像しろよ
 
ほらDANDAN心削ってく
赤い果実を喰らっていた
死にてえな喜劇を演じて
肩に手をかけてさ
 
ほらBANBAN命奪ってく
未来希望なんて関係ない
生きてえな悲劇を演じて
無駄に手を伸ばして
次はお前だ
はい、終了
 
この歌が終わる頃
はい、終了
 
Submitted by HiraethieHiraethie on Wed, 23/06/2021 - 16:11
Submitter's comments:

The long version is available in Spotify and here: https://www.youtube.com/watch?v=YNqjdA2bmbY

English translationEnglish
Align paragraphs

R.Yuk

How pointless, tonight I’m going to
take all your feelings anyway
Nevertheless, just listen
to that guy’s voice
Say goodbye to love in this world
That guy’s voice is just a lie and
It climaxes with a lovers’ suicide oh no, no
 
Oh
Logic always run rampant like a swarm, uh baby
Oh
It’s as if you’re crying but smiling just a little bit
 
Run away, run away, the person behind you
Who is it? Who is it?* It’s an unfamiliar face
Run away, run away, the person behind you
Who is it? Who is it? Take a guess!
 
Hey look, with a “bam!” I’m erasing your heart
You were eating the red fruit
I’ll perform a comedy that makes you want to die
with my hand on your shoulder
Next’s your turn
Alright, that’s the end!
 
Listen, was that the crow that cawed?
Then you all just let me down
All you spit are nothing but lies
I’m not even listening!
Did that girl’s voice cry out again?
Then it’s insane to feel relief
You. have. no. brain. Hah?? No, not at all!
 
Oh
A sick person always pretend to be a good boy, uh baby
Oh
You smile a little and doubting just like a baby
 
Are they done? Are they done? The person behind you
Are they gone? Are they gone? They’re shrouded in darkness
Hey wake up, wake up, the person behind you
Are they done? Are they done? Take a wild guess!
 
Hey look, with a “bang!” I’m taking your life away
I don’t care about things such as the hope for the future
I’ll perform a tragedy that makes you want to live
with your hands reaching out in vain
Tomorrow’s your turn
Alright, that’s the end!
 
Run away, run away, the person behind you
Who is it? Who is it? It’s an unfamiliar face
Run away, run away, the person behind you
Who is that? Who is that? It’s Ryuk.
 
Are they done? Are they done? The person behind you
Are they gone? Are they gone? They’re shrouded in darkness
Hey wake up, wake up, the person behind you
Are they done? Are they done? Take a guess!
 
Hey look, with a “bam!” I’m erasing your heart
You were eating the red fruit
I’ll perform a comedy that makes you want to die
with my hand on your shoulder
 
Hey look, with a “bang!” I’m taking your life away
I don’t care about things such as the hope for the future
I’ll perform a tragedy that makes you want to live
with your hands reaching out in vain
Next’s your turn
Alright, that’s the end!
 
It’s time for this song to end
Alright, that’s the end!
 
Thanks!
thanked 1 time

as long as you credited me, go wild~~~

Submitted by HiraethieHiraethie on Wed, 23/06/2021 - 16:14
Author's comments:

*”後ろの正面誰” (translated: “Who is it that’s behind you?”) is a lyric from a Japanese children’s game (and song) “Kagome Kagome”

Comments
Read about music throughout history