Advertisements

Súplica (French translation)

  • Artist: Miguel Torga
  • Song: Súplica 3 translations
  • Translations: French, Italian, Spanish
Portuguese

Súplica

Agora que o silêncio é um mar sem ondas,
E que nele posso navegar sem rumo,
Não respondas
Às urgentes perguntas
Que te fiz.
Deixa-me ser feliz
Assim,
Já tão longe de ti como de mim.
 
Perde-se a vida a desejá-la tanto,
Só soubemos sofrer, enquanto
O nosso amor
Durou.
Mas o tempo passou,
Há calmaria…
Não perturbes a paz que me foi dada.
Ouvir de novo a tua voz seria
Matar a sede com água salgada.
 
Submitted by Manuela ColomboManuela Colombo on Wed, 24/05/2017 - 14:16
French translationFrench
Align paragraphs
A A

Supplique

Maintenant que le silence est une mer sans vagues,
Et que je peux naviguer sans but,
Ne répond pas
Aux questions urgentes
Que je t'ai posée.
Laisse-moi être heureux
Ainsi,
Déjà si loin de toi, comme de moi.
 
La vie se perd, à la désirer autant.
Nous avons appris à souffrir seul, alors
Que notre amour
A duré.
Mais le temps a passé,
Il y a une accalmie ...
Ne perturbe pas la paix qui me fut donnée.
Entendre à nouveau ta voix, serait
Étancher la soif avec de l'eau salée.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Submitted by GuernesGuernes on Tue, 03/09/2019 - 19:26
More translations of "Súplica"
French Guernes
Miguel Torga: Top 3
Comments
Advertisements
Read about music throughout history