Sad But True (French translation)

Advertisements
French translation

Triste, mais vrai

Je suis ta vie
Je suis celle qui t'y amène
Je suis ta vie
Je suis celle qui me soucie de toi
Ils
Ils te trahissent
Je suis ton seul véritable ami maintenant
Ils
Ils te trahiront
Je serai toujours là
 
Je suis ton rêve, je te rends vrai
Je suis tes yeux lorsque tu dois voler
Je suis ta douleur lorsque tu ne peux pas ressentir
Triste, mais vrai
 
Je suis ton rêve, esprit égaré
Je suis tes yeux lorsque tu n'es pas là
Je suis ta douleur lorsque tu paies en retour
Tu sais que c'est triste, mais vrai
 
Tu
Tu es mon masque
Tu es ma couverture, mon refuge
Tu
Tu es mon masque
Tu es celui que l'on blâme
Fais
Fais mon boulot
Fais mon sale boulot, bouc émissaire
Fais
Fais mes actions
Car tu es celui qui a honte
 
Je suis ton rêve, je te rends vrai
Je suis tes yeux lorsque tu dois voler
Je suis ta douleur lorsque tu ne peux pas ressentir
Triste, mais vrai
 
Je suis ton rêve, esprit égaré
Je suis tes yeux lorsque tu n'es pas là
Je suis ta douleur lorsque tu paies en retour
Tu sais que c'est triste, mais vrai
Triste, mais vrai
 
Je suis ton rêve, je suis tes yeux,
Je suis ta douleur
Je suis ton rêve, je suis tes yeux,
Je suis ta douleur
Tu sas que c'est triste, mais vrai
 
Haine
Je suis ta haine
Je suis ta haine lorsque tu veux de l'amour
Paie
Paie le prix
Paie, car rien n'est juste
 
Je suis ta vie
Je suis celle qui t'ai amené ici
Je suis ta vie
Et je ne me soucie plus de toi
 
Je suis ton rêve, je te rends vrai
Je suis tes yeux lorsque tu dois voler
Je suis ta douleur lorsque tu ne peux pas ressentir
Triste, mais vrai
 
Je suis ta vérité, qui raconte des mensonges
Je suis ton alibi crédible
Je suis à l'intérieur, ouvre les yeux
Je suis toi
 
Triste, mais vrai
 
Submitted by crimson_antics on Tue, 07/08/2012 - 02:39
Last edited by crimson_antics on Tue, 28/08/2018 - 13:35
English

Sad But True

Comments
Grampa Wild Willy    Wed, 04/02/2015 - 14:52

Je suis celle . . .
ton seul véritable ami . . .
Tu as un problème de choisir lequel ou laquelle tu es, il me semble . . .

Je serai toujours là > C'est au présent en anglais.

Velsket    Sat, 28/07/2018 - 15:50

The source lyrics have been updated. Please review your translation.