Интересно решён перевод припева, впрочем, как и всей песни. Спасибо)
-
Salut → Russian translation
- •
✕
Translation
Здравствуй
Здравствуй...,я признаюсь,
Слышишь...,просто маюсь,
Будни без тебя скучны,
Трудно мне вдали,
В голове лишь ты...
Путь не прост я устал,
Словно судьбу догонял,
Кофе завари сейчас
Дай мне тебе подарить рассказ...
"Жил как-то один паренёк,
Путь его был очень далёк,
Уплыл за тридевять земель
И вот он здесь,видно "сел на мель"...
Здравствуй...,я признаюсь,
Слышишь...,просто маюсь,
Будни без тебя скучны,
Трудно мне вдали,
В голове лишь ты...
С судьбой затеял я спор,
Раньше я был фантазёр,
Мечтал за себя за тебя
Всё расписав,был глупым я.
Что можешь ты мне сказать,
Просто есть что вспоминать,
Да...,не плохое,но
Как тогда...сказать не дано:
Здравствуй...,я признаюсь,
Слышишь...,просто маюсь,
Будни без тебя скучны,
Трудно мне вдали,
В голове лишь ты...
Thanks! ❤ | ||
thanked 8 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
vto-vv | 2 years 6 months |
art_mhz2003 | 3 years 8 months |
Guests thanked 6 times
Submitted by тамерлан кораев on 2019-05-11
Last edited by тамерлан кораев on 2020-07-27
✕
Related
Manolo Otero - Hola, amor mío (Persian translation) |
Hélène Ségara - Salut (English translation) |
Collections with "Salut"
1. | BlackSea4ever - my fav French songs |
2. | Joe à <3 [perso] |
Joe Dassin: Top 3
1. | Et si tu n'existais pas |
2. | À toi |
3. | Salut |
Idioms from "Salut"
1. | за тридевять земель |
Comments
Спасибо за оценку.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
эквиритмический вариант перевода