Samo bez straha (Russian translation)

Advertisements
Serbian

Samo bez straha

Samo bez straha, pusti glas
Neko želi da te čuje, nisi sama, ima nas
 
Pokaži moći, otvori oči
I zagrljaj je pobeda, i pobeda je poljubac
 
Ti, pitaj, volim te biće odgovor
Pitaj, ja ću se vratiti na to
Zatvori oči, idemo, vodim te, idemo
 
Sad dobro znaš, šta je šta
Nemoj da te vodi strah
Svaki dah daj da živi ljubav
Ti budi svetlo, budi sjaj
Budi sunce kad je mrak
Drugo ime ti je ljubav
 
Samo bez straha, pusti glas
 
Nekad svemir te je mazio njegovim prstima
A sad ta ruka koju voliš ti sve oduzima
Moraš sve da daš a da primiš samo udarac
LJubav daješ, kažu ljudi ljubav se ne uzvraća
 
A ti nisi rođena da bi bila vođena
Rođena si slobodna a neoslobođena
Rođena si da živiš a ne da čekaš kraj
Prati svoje srce u njemu je put za raj
 
Ti, pitaj, volim te biće odgovor
Pitaj, ja ću se vratiti na to
Zatvori oči, idemo, vodim te, idemo
 
Sad dobro znaš, šta je šta
Nemoj da te vodi strah
Svaki dah daj da živi ljubav
Ti budi svetlo, budi sjaj
Budi sunce kad je mrak
Drugo ime ti je ljubav
Ti budi svetlo, budi sjaj
Budi sunce kad je mrak
Drugo ime ti je ljubav
 
Sad dobro znaš
Šta je šta
Nemoj da te vodi strah
Svaki dah daj da
Živi ljubav
Ti budi svetlo, budi sjaj
Budi sunce kad je mrak
Drugo ime ti je ljubav
 
Samo bez straha
Pusti glas
 
Submitted by crimsonDynamecrimsonDyname on Mon, 11/02/2019 - 23:52
Align paragraphs
Russian translation

Только не бойся

Только не бойся, подай голос;
Кто-то хочет тебя слышать; ты не одна,
есть мы.
 
Покажи, что можешь, открой глаза.
И объятие - победа и победа - поцелуй.
 
Ты спроси, "люблю тебя" будет ответ.
Спроси, я вернусь к этому.
Закрой глаза и пойдём, я поведу тебя, пойдём.
 
Теперь хорошо знаешь - Что есть что;
Не надо, чтобы тебя вёл страх.
Каждый день отдай, чтоб жила любовь.
Будь светом, будь сиянием,
Будь солнцем когда темно.
Втрое твоё имя - любовь.
 
Только не бойся, подай голос.
 
Прежде Вселенная ласкала тебя
его пальцами,
А сейчас та рука, что ты любишь, всё забирает у тебя.
Ты должна всё отдать, а получишь лишь удар;
Ты отдаёшь любовь, а люди говорят:
Любовь не возвращается.
 
А ты не родилась, чтобы быть ведомой.
Рождена ты свободной, а не освобождённой,
Рождена жить, а не ждать конца.
Иди за своим сердцем, а у него путь в рай.
 
Спроси, "Люблю тебя" будет ответ.
Спроси, я вернусь к этому.
Закрой глаза и пойдём, я поведу тебя, пойдём.
 
Теперь ты хорошо знаешь - Что есть что;
Не надо, чтобы тебя вёл страх.
Каждый день отдай, чтоб жила любовь.
Будь светом, будь сиянием,
Будь солнцем когда темно,
Втрое твоё имя - любовь.
Будь светом, будь сиянием,
Будь солнцем когда темно,
Втрое твоё имя - любовь.
 
Теперь хорошо знаешь - Что есть что;
Не надо, чтобы тебя вёл страх.
Каждый день отдай,
Чтобы жила любовь.
Будь светом, будь сиянием,
Будь солнцем когда темно,
Втрое твоё имя - любовь.
 
Только не бойся,
Подай голос...
 
Submitted by barsiscevbarsiscev on Wed, 13/02/2019 - 20:58
Added in reply to request by Вероника ПавлюковаВероника Павлюкова
More translations of "Samo bez straha"
Russian barsiscev
Collections with "Samo bez straha"
See also
Comments