Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

سرزمین من (Sarzamine man) (English translation)

سرزمین من

بی‌آشیانه گشته‌م
خانه‌به‌‌خانه گشته‌م
بی تو همیشه با غم
شانه‌به‌شانه گشته‌م
 
عشق یگانه‌ی من، از تو نشانه‌ی من
بی‌تو نمک ندارد شعر و ترانه‌ی من
 
سرزمین من
خسته ‌خسته از جفایی
سرزمین من
بی‌سرود و بی‌صدایی
سرزمین من
دردمند بی‌دوایی
سرزمین من
 
سرزمین من
کی غم تو را سروده؟
سرزمین من
کی ره تو را گشوده؟
سرزمین من
کی به تو وفا نموده؟
سرزمین من
 
ماه و ستاره‌ی من، راه دوباره‌ی من
در همه جا نمی‌شه بی تو گزاره‌ی من
گنج تو را ربودند ازبر عشرت خود
قلب تو را شکسته هر که به نوبت خود
 
سرزمین من
خسته خسته از جفایی
سرزمین من
بی‌سرود و بی‌صدایی
سرزمین من
دردمند بی‌دوایی
سرزمین من
 
سرزمین من
مثل چشمِ انتظاری
سرزمین من
مثل دشت پرغباری
سرزمین من
مثل قلبِ داغداری
سرزمین من
 
بی‌آشیانه گشته‌م
خانه ‌به‌ خانه گشته‌م
بی تو همیشه با غم
شانه‌به ‌شانه گشته‌م
 
عشق یگانه‌ی من، از تو نشانه‌ی من
بی‌تو نمک ندارد شعر و ترانه‌ی من
 
سرزمین من
خسته خسته از جفایی
سرزمین من
بی‌سرود و بی‌صدایی
سرزمین من
دردمند بی‌دوایی
سرزمین من
 
سرزمین من
مثل چشم انتظاری
سرزمین من
مثل دشت پُرغباری
سرزمین من
مثل قلبِ داغداری
سرزمین من
 
Submitted by tajiktextstajiktexts on 2014-03-16
Last edited by ahmad azizahmad aziz on 2021-08-17
Submitter's comments:
English translationEnglish
Align paragraphs

My Land

Versions: #1#2
I wander around aimlessly homeless, from one home to another, I move and move.
Without you, sorrow accompany me in my wanderings, shoulder to shoulder with sadness
My only love, my existence, you are the symbol of belonging.
Without you, meaningless are my poetry and song.
 
My land, so tired of persecution,
My land, anonymous and silenced,
My land, in pain suffering without a cure,
My land
 
My land, who sings of your sorrow?
My land, who opened your doors?
My land, who has shown you loyalty?
My land
 
My moon and my star, my new path
There is no place I can live, if living is without you
They have plundered your treasures to enrich themselves
Your heart they have broken, everyone, one by one in turn
 
My land, so tired of persecution,
My land, anonymous and silenced,
My land, in pain suffering without a cure,
My land
 
My land, like the eyes of a star
My land, like the wilderness
My land, like a broken heart
My land
 
I wander around aimlessly homeless, from one home to another, I move and move.
Without you, sorrow accompany me in my wanderings, shoulder to shoulder with sadness
My only love, my existence you are the symbol of belonging.
Without you, meaningless are my poetry and song.
 
My land, so tired of persecution,
My land, anonymous and silenced,
My land, in pain suffering without a cure,
My land
 
My land, like the eyes of a star
My land, like the wilderness
My land, like a broken heart
My land
 
Thanks!
thanked 10 times
Submitted by TurfHeadClicTurfHeadClic on 2021-08-16
Author's comments:

This version is a more complete English translation of the entire song.

Comments
Read about music throughout history