سرزمین من (Sarzamine man) (Turkish translation)
سرزمین من
بیآشیانه گشتهم
خانهبهخانه گشتهم
بی تو همیشه با غم
شانهبهشانه گشتهم
عشق یگانهی من، از تو نشانهی من
بیتو نمک ندارد شعر و ترانهی من
سرزمین من
خسته خسته از جفایی
سرزمین من
بیسرود و بیصدایی
سرزمین من
دردمند بیدوایی
سرزمین من
سرزمین من
کی غم تو را سروده؟
سرزمین من
کی ره تو را گشوده؟
سرزمین من
کی به تو وفا نموده؟
سرزمین من
ماه و ستارهی من، راه دوبارهی من
در همه جا نمیشه بی تو گزارهی من
گنج تو را ربودند ازبر عشرت خود
قلب تو را شکسته هر که به نوبت خود
سرزمین من
خسته خسته از جفایی
سرزمین من
بیسرود و بیصدایی
سرزمین من
دردمند بیدوایی
سرزمین من
سرزمین من
مثل چشمِ انتظاری
سرزمین من
مثل دشت پرغباری
سرزمین من
مثل قلبِ داغداری
سرزمین من
بیآشیانه گشتهم
خانه به خانه گشتهم
بی تو همیشه با غم
شانهبه شانه گشتهم
عشق یگانهی من، از تو نشانهی من
بیتو نمک ندارد شعر و ترانهی من
سرزمین من
خسته خسته از جفایی
سرزمین من
بیسرود و بیصدایی
سرزمین من
دردمند بیدوایی
سرزمین من
سرزمین من
مثل چشم انتظاری
سرزمین من
مثل دشت پُرغباری
سرزمین من
مثل قلبِ داغداری
سرزمین من
Turkish translationTurkish (metered)

Yurdum
yuvasız uçtum durdum
evden eve savruldum
sensiz hep keder ile
omuzdan omza kondum
benim yegane aşkım, hep izini taşırım
sensiz tadı tuzu yok, şiirimin şarkımın
Yurdum benim
cefadan yorgun, bitkinsin
Yurdum benim
sözsüz, müziksiz, sessizsin
Yurdum benim
devası olmaz derttesin
Yurdum benim
Yurdum benim
kim sana türküler yakmış?
Yurdum benim
kim senin yolunu açmış?
Yurdum benim
kim sana vefa göstermiş?
Yurdum benim
ayım yıldızım benim, yeniden döneceğim
hiçbir yerde yok sensiz, dayanacak bir şeyim
hazineni soydu hep, kendi zevkine düşen
kalbini kırdı, seni her eline geçiren
Yurdum benim
cefadan yorgun, bitkinsin
Yurdum benim
sözsüz, müziksiz, sessizsin
Yurdum benim
devası olmaz derttesin
Yurdum benim
Yurdum benim
intizarda göz gibisin
Yurdum benim
tozla kaplı çöl gibisin
Yurdum benim
dağlanmış yürek gibisin
Yurdum benim
yuvasız uçtum durdum
evden eve savruldum
sensiz hep keder ile
omuzdan omza kondum
benim yegane aşkım, hep izini taşırım
sensiz tadı tuzu yok, şiirimin şarkımın
Yurdum benim
cefadan yorgun, bitkinsin
Yurdum benim
sözsüz, müziksiz, sessizsin
Yurdum benim
devası olmaz derttesin
Yurdum benim
Yurdum benim
intizarda göz gibisin
Yurdum benim
tozla kaplı çöl gibisin
Yurdum benim
dağlanmış yürek gibisin
Yurdum benim
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 3 times |
✕
Translations of "سرزمین من (Sarzamine..."
Turkish M
Please help to translate "سرزمین من"
Collections with "سرزمین من"
1. | Songs for Afghanistan |
Dawood Sarkhosh: Top 3
1. | سرزمین من (Sarzamine man) |
2. | ای زمانه (Ay zamaana) |
3. | دل من شکوه نکن (Dil-e Man Shikwa Nakon) |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history