Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Mohammed Abdu

    سايق الخير → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

سايق الخير

سايق الخير، ساقك يم عاشق جمالك
لو تأخرت أبصبر، لو هي ألفين عام
 
أسفرت وأنورت، من يوم شعشع هلالك
فز قلبي لفزك يا ظبي العدام
 
انزل القلب وآمر، ما به إلا حلالك
أشهد أنه حظيظ اللي غدا لك مقام
 
ما يسد بمكانك، غيرك أحدٍ بدالك
بانيٍ لك قصور، وبانيٍ لك خيام
 
عقب رمضا زماني، جيت أدور ظلالك
بلّ ريقي بقربك عقب طول الصيام
 
كل شيٍ تبسّم يوم لامس دلالك
وكل نارٍ كوتني، منك صارت سلام
 
Translation

The Wind

The driver of goods 1 brought you to me, brought you closer to the lover of your beauty
If I had to wait more to see you, I'd wait even if it took 2000 years
 
Welcome welcome, you lightened the place by your entrance
My heart promptly stood for you with excitement and respect , you, the unique gazelle 2
 
Live in this heart , and command as you wish, everything in this heart is yours and at your service
Oh how lucky is the man that you love
 
No one can every fill your place in my heart, but you
I built you palaces there, I set up tents for you
 
I came to you seeking your shade from my life's heat 3
Irrigate my thirst, stay next to me, make an end to this fasting of mine 4
 
Everything smiled when it saw the way you move and act femininely
And every fire of you that used to burn me before, today is cool to me 5
 
  • 1. Check the author comment box.
  • 2. He literally meant this type of gazelles which lives in the Arabian Peninsula, women are often called gazelles in the gulf poetry, for their beautiful large eyes, long eyelashes, slim legs and fit body, and the way they walk lightly.
    https://pbs.twimg.com/profile_images/569865683584823296/BAPDWK69.jpeg
    http://www.albawabhnews.com/upload/photo/news/148/0/600x338o/267.jpg?q=1
    http://ube.azyya.com/uploads/1008211450308.jpg
  • 3. You can imagine the Bedouin man in the desert tired of the hot weather, of the travel, and just seeking a tree, a shade that would protect him from sun heat where he can rest, and have a break from all life injustice. Sun heat is a metaphor for problems of life.
  • 4. Irrigate my thirst for you, for seeing you, talking to you, stay close to me. I've fasted for a long time (I haven't seen you or had a chance to communicate with you for a long time. Make an end to this fast).
  • 5. He means every act or behavior of you that hurt me before, I forgot all about them now.
Idioms from "سايق الخير"
Comments