Advertisements

schlittschuh (French translation)

Proofreading requested
German
A A

schlittschuh

ein leben lang laufe ich schlittschuh
auf einer endlosen fläche
aus kaltem, hartem eis
 
das eis wird dünner
ich laufe schneller
 
ich bin müde
 
was also
soll ich
tun
?
 
Submitted by Vera JahnkeVera Jahnke on Wed, 20/05/2020 - 09:58
Submitter's comments:

© Vera Jahnke
älteres Gedicht

French translationFrench
Align paragraphs

patinage

toute ma vie j'ai patiné
sur une surface infinie
de glace dure et froide
 
la glace devient plus mince
moi je patine plus vite
 
je suis fatiguée
 
alors, que
devrais-je
faire
?
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by jacob.hymel.9jacob.hymel.9 on Wed, 20/05/2020 - 17:34
Last edited by jacob.hymel.9jacob.hymel.9 on Wed, 16/09/2020 - 02:41
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Vera JahnkeVera Jahnke    Thu, 21/05/2020 - 13:31

Thank you so much, Jacob! 👍😃

PaotrLaouenPaotrLaouen    Tue, 15/09/2020 - 17:17

"Depuis toute ma vie" ne se dit pas en français. On dit "depuis toujours" (ou: "toute ma vie j'ai patiné"; mais l'emploi d'un temps passé change un peu le point de vue)

Read about music throughout history