Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Secret love song (Spanish version) (Hungarian translation)

Hungarian translationHungarian (singable)
A A

Secret love song

Az ajtó bezáródott
Meghalok egy kicsit minden egyes alkalommal mikor látlak.
Azok a pillanatok, amiket együtt töltöttünk te és én
Soha többé nem fognak visszatérni.
 
Miközben viszel haza
A csendben potyognak a könnyeim
Mert el kell bújnunk még egyszer
Mond mikor lesz vége
 
Tudjuk, hogy a mi
Szerelmünk menekül
 
Miért nem ölelhetsz és
Csókolhatsz az utcán, miért kell
Így lennie, a szívem kimerült, a tiéd.
 
Szeretlek és ordítani akarok, mond
Miért nem tudom csinálni.
Miért kell így lennie.
A szíve, neked adtam, a tiéd.
 
Nekem lettél teremtve, minden
Részem egyesül a tiéddel
Minden gondolat az én életem, már nem
Tudom elmondani, miért…
 
Tudjuk, hogy a mi
Szerelmünk menekül
 
Miért nem ölelhetsz meg és
Csókolhatsz meg az utcán, miért kell
Így lennie, a szívem kimerült, a tiéd.
 
Szeretlek és ordítani akarok, mond
Miért nem tudom csinálni.
Miért kell így lennie.
A szíve, neked adtam, a tiéd.
 
De így élni nem tudok
Mert már nem akarok elbújni
Remélem, hogy egy nap ez változni fog.
 
Örökké várni fogom azt a napot.
Örökké.
 
Amikor meg ölelhetsz
És az utcán adhatsz egy csókot.
Egy nap így lesz
Hozzád tartozom
A tiéd vagyok.
 
Miért nem ölelhetsz meg és
Csókolhatsz meg az utcán, miért kell
Így lennie, a szívem kimerült, a tiéd.
 
Szeretlek és ordítani akarok, mond
Miért nem tudom csinálni.
Miért kell így lennie.
A szíve, neked adtam, a tiéd.
 
Miért nem ölelhetsz meg és
Csókolhatsz meg az utcán, miért kell
Így lennie, a szívem kimerült, a tiéd.
 
Thanks!
Submitted by OdetteOdette on Wed, 19/01/2022 - 22:04
Spanish
Spanish
Spanish

Secret love song (Spanish version)

Translations of "Secret love song ..."
Hungarian SOdette
Comments
Read about music throughout history